Кабинет Фауста 2
Из-за печи выступает Мефистофель сквозь оседающий туман, одетый как странствующий студент.
Мефистофель
К вашим услугам. Что за шум однако?
Фауст
Так вот что было в в сущности собакой.
Кочующий студент. Это смешно.
Мефистофель
Приветствую ученого я мужа.
Меня заставили вы попотеть не дюже.
Фауст
Как звать тебя?
Мефистофель
По сути лишено
Какого-нибудь смысла вопрошанье
Для презирающего Слово и Названье.
От видимого мира отрешён
Стремится он лишь к сущности понятий.
Фауст
Предпочитаю все же услыхать я.
Вся наша сущность - это суть наших имен.
И за себя все скажут имена:
Обманщик, Дьявол или Сатана.
Кто ты?
Мефистофель
Я часть той силы небольшая,
Что вечно хочет зла, добро свершая.
Фауст
Что эти речи под собой таят?
Мефистофель
Дух, отрицающий всечасно, - это я.
И справедливо, ведь рожденное зерно
Стоит того, чтоб тотчас же погибнуть.
Ему бы лучше вовсе не возникнуть.
Что будет: то иль это — все равно.
И то, что называете “грехи”, я
Зову своею главною стихией.
Фауст
Ты говоришь, ты часть, но весь ты целый.
Мефистофель
Я говорю тебе лишь правду и по делу.
Ведь чем ничтожнее, тем мнит себя цельней
Отъявленный чудак и дуралей.
Я части часть единой, я в родстве
Той части тьмы, что породила свет.
А нынче сын у матери-ночи
Оспаривает трон и царский чин.
Но ничего не сыщет бедолага,
Он к бренным липнет словно тонкая бумага
И с них стекает, насыщая красотой.
Тела удержат его быстрое движенье
И нанесут ему однажды пораженье.
Я с нетерпением жду минуты той.
Фауст
Что ж, суть твою теперь понять мне проще.
Тебе не побороть единство в общем.
Ты в мелочах вредишь.
Мефистофель
Да это так.
В единстве не сказать, что я мастак.
Ведь кто страшится так небытия?
Весь пошлый мир: всё сёстры да братья.
Как надоел мне этот мир постылый.
Я изводил его несметной силой.
Волнами, бурями, пожарами, мечом.
Стоит он, и ему всё нипочем.
Я этот сброд: зверье и глупый люд,
Не уничтожу все никак, не загублю.
Ты знаешь, скольких я успел зарыть?
Всё новые родятся, что за прыть?!
Упорно появляются плоды
Из воздуха, из почвы, из воды.
В сухом и влажном, на песке, на льду.
На злобу мне и на мою беду.
И если бы не занял я огонь,
Мне б не осталось вовсе ничего.
Фауст
Так вот что ставишь ты в противовес
Целительной, животворящей силы
Кулак свой обозленный и остылый
И мысли гневные, что кружат в голове.
Поставь другую сущность на весы,
Пустого хаоса недальнозоркий сын.
Мефистофель
Мне нужно бы обдумать эту фразу.
Давай продолжим спор с другого раза.
Можно уйти сейчас?
Фауст
К чему тебе указ?
Теперь уже с тобою мы знакомы,
И для тебя открыты двери дома.
Есть и окно, и дымохода лаз.
Мефистофель
Сказать придётся мне, что прохожденью
Мешает небольшое загражденье -
Та пентаграмма, что на выходе у вас.
Фауст
Неужто ты боишься пентаграммы?
Скажи мне, ада сын, ведь если к самым
Простым охранным знакам ты не глух,
То как вошёл столь уязвимый дух?
Мефистофель
Всмотрись в сей знак, как он прочерчен слабо.
Его перекосило с боку на бок.
И уголок его слегка открыт.
Фауст
Как хорошо, какой удачный случай.
Так значит, ты мой пленник злополучный
И выбраться не можешь с сей поры?
Мефистофель
Собаке было в общем все равно.
Теперь же дело выглядит иначе.
И чёрт не может разрешить эту задачу.
Фауст
Так почему не выйдешь ты в окно?