Уходили на войну мужчины

Александр Глушков 4
Уходили на войну мужчины,
Их вела в бессмертие дорога,
И покрыли головы седины
От комбрига и до рядового

Яростно со связкою гранат
Шли на огнедышащие танки,
По колоннам били из засад
И уничтожали вражьи фланги

И вгрызаясь в Невский пятачок,
Отражали вермахта атаки,
Бились за любой земли клочок,
Чтобы расписаться на Рейхстаге

Умирали в Ржевской мясорубке,
Исчезали в Вяземских болотах,
В Аушвицкой* гибли душегубке,
Гибли на Зееловских высотах

И патрон последний досылая,
В ствол заледеневшими руками,
Кровью от осколков истекая,
Бились до последнего с врагами

Уходили на войну мужчины,
Забирала смерть полки и роты,
Навсегда остались на чужбине,
Те, кто закрывал собою доты

Уходили на войну солдаты,
В вечности из них остался кто-то,
До далёкой той победной даты
Им пришлось идти четыре года…

Тех событий очевидец лес,
Тихо шепчет шелестом ветвей
песню, что когда то Марк Бернес,
Спел про клин летящих журавлей

И хранит остатки тех времён,
Взрывами не тронутый блиндаж,
Помнит он, как заживо сожжён
Был в подбитом танке экипаж

Как чернело небо от пожаров
Помнят фронтовые блиндажи,
Вешали как немцы комиссаров,
Как держали наши рубежи

Как остатки страха потеряв,
Совершали лётчики тараны,
И как уходили от облав
Тропами лесными партизаны

Медленно по небу пролетает
Клин усталых, белых журавлей,
Всем живущим он напоминает:
Как же много у войны смертей

19.06.18

*Аушвиц (ударение на «а») - комплекс немецких концентрационных лагерей и лагерей смерти, располагавшийся в 1940—1945  годах  около города Освенцим, 60 км к западу от Кракова, который в 1939 г. указом Гитлера был присоединён к территории Третьего рейха.
В мировой практике принято использовать немецкое название «Аушвиц», а не польское «Освенцим», поскольку именно немецкое название использовалось нацистской администрацией. В советских и российских справочных изданиях и СМИ исторически преимущественно используется польское название, хотя немецкое постепенно входит в употребление.