Земля здригнулась... Галина Рыбачук-Прач

Светлана Груздева
http://www.stihi.ru/2018/06/22/6732


Оригінал:


Земля здригнулась, потемніло небо
Від крику материнського і слів…
«Мені в цім світі одного лиш треба,
Щоб ти, синочку, в мить оцю ожив!»

…Усе принишкло, тільки по краплинах
Дощ теплий з неба наче полетів…
Це Син пролив небесні ті сльозини,
Цю землю грішну з Раю освятив…

Онде ромашка підняла голівку,
Серед асфальту, в білих пелюстках
Частинку сонця зберегла для Світу,
Тримаючи тепло, немов в руках.


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


От судорог земли темнеет небо,
От слов, переходящих в жуткий крик:
«На белом свете лишь в одном потреба:
Чтоб ты, сыночек,  ожил в этот миг!»..

И всё притихло…а потом "сезамом"*
Дождь хлынул с неба, тёплый во плоти …
То сын её небесными слезами
Из Рая землю грешную святил …

…А там ромашка подняла головку
Среди асфальта, в белых лепестках
Частичку солнца сберегла так ловко,
Как будто всё тепло в её руках.


* - волшебное слово, чтоб открылась дверь,
    разверзлись врата (Викисловарь)
    Аватар Автора оригинала