Сейран Сулейман Родная мелодия

Ольга Прилуцкая
РОДНАЯ МЕЛОДИЯ
(перевод с крымскотатарского)

Если рядом ручьём зажурчит с детства милый напев,
Вмиг забуду обиду и боль, распрощаюсь с печалью.
Я под музыку вижу до дрожи любимый рельеф —
То окатит волной, то согреет, как маминой шалью.

Сам, увы, я не в силах исполнить родной мне мотив,
Не смогу никогда тронуть души, как те музыканты.
Но, стараясь всегда и во всём отыскать позитив,
Буду жить и творить, воспевая иные таланты.

Неспроста виртуозно умею я слушать других —
В этом счастье моё, утешенье и вечная радость.
Исцеленье души нахожу в песнях мне дорогих,
Что вселяют в меня доброту, человечность и святость.

Фото Валерия Басырова