Милый друг Ахматовой..

Сысойлов Николай
Коллаж в полном размере http://stihi.ru/pics/2018/07/04/1295.jpg

                Стих написан на основе перевода Анны Ахматовой
                «Осень» (отрывок из Габдуллы Тукая)

                в каждой строфе каждой части:
                первая строка – А.Ахматовой (стих снизу),
                остальные  – мои, Н.С.; 


===========================
Милый друг Ахматовой…
=================================
короткой строкой http://www.stihi.ru/2018/07/02/4005

***
1.
О, скучное время — осенние дни, могила цветущего сада они.
Пожалуй, мне лучшей не нужно родни – и лучшего друга не надо.
О, как же я осени рада, она – будто неба награда.
А ты, милый друг, ты себя не вини, что мы, хоть вдвоём, но всегда не одни:
Осенние дни – мне дыханью сродни..  в могиле цветущего сада.

2.
Кладбищенский вид! Я брожу по полям: повсюду зиянье затопленных ям.
Их тайности дум – был бы рад и Хайям. И мне по душе те печали,
Что сердце тревожат ночами, ведя в зазеркалье очами. 
А ты, милый друг, не ходи в те края, в страну зазеркальных чудес и вранья:
Затопленность  ям – это сущность моя, что скрыта в душе'  под речами.

3.
Хочу я полгода не жить на земле, хочу я растаять, как масло в тепле.
Чтоб выплеснуть миру хотя бы куплет своей нерассказанной боли,
Что скрыта под толщей любови: проникнется правдой любой ли?..
А ты, милый друг, не копайся во мне: нет больше ни роз
                в омертвевшем гумне,
Ни резвых коней – только груда камней, заткнувшая чрево пробоин.   

4.
О, если сейчас я усну, а траву Весною увижу опять наяву –
Наверно, как в детстве, вовсю зареву, войдя в синеву
                грёз химерных,
Где  чувства, как стих, многомерны – и счастьем наполнены вены.
А ты, милый друг, отыщи синеву: ведь в ней, может быть, хоть на миг оживу.
Я ту синеву – раскрошила в Неву …своей расплескавшейся веры.

5.
Да,* буду гораздо счастливей тогда, чем шахи и ханы, чем все господа.
Мне горе – не горе, беда – не беда, ведь сгинут все страхи-тревоги.
И вновь станут резвыми ноги, и светлыми будут дороги.
А ты, милый друг, будь со мною всегда – ведь знаешь лишь ты,
                что душой молода,
Пророчу когда.. – то в уснувших садах, то в мёртвых полях безнадёги.

6.
Когда же, скажи мне, мой бедный народ,
                Прозрения*  день твой цветущий придёт?
Когда перестанут держать нас за скот, за стадо безмозглых баранов?
Ввергая всех в мир из обманов –  посредством Талмудо-Коранов.
А ты, милый друг, мой единственный – тот,
                чей голос во мне никогда не умрёт,               
Расскажешь про год, что пробудит мой род? Когда сбросим иго тиранов?

7.
Тогда ли, когда я умру – и потом, быть может, воскресну, но в мире ином?!
Возможно, и в нашем пространстве, земном – где каждый родившийся
                грешный,
Где силы для роста безбрежны – чтоб снова продолжить путь прежний.
А ты, милый друг, ты отыщешь мой дом, узнаешь меня даже в старце седом:
Чтоб душу – вверх дном, зная код и геном… Ведь ты – вечный Ангел
                мятежный,
Вручивший в Эдеме плод нежный. А после – взрастивший Содом…
О Боже, дай и'скру надежды, чтоб Светом был дух мой ведо'м.
Чтоб Светом был друг мой ведо'м: со мною всегда он так вежлив…
В душе зрея Страшным Судом

                ------------------------------------
                в каждой строфе каждой части:
                первая строка – А.Ахматовой (стих снизу),
                остальные  – мои, Н.С.; 

*«Да» использовано вместо «Я», чтобы не было "ябу";               
*«Прозрения» использовано вместо «Весна твоя», чтобы не было сбоя ритма в слове «тво'я»

***
Николай Сысойлов,
02.07.2018

Коллаж мой – на основе фото из интернета (Анна Ахматова)

==============


Анна Ахматова
«Осень»
(Отрывок из Габдуллы Тукая)

О, скучное время — осенние дни,
Могила цветущего сада они.

Кладбищенский вид! Я брожу по полям:
Повсюду зиянье затопленных ям.

Хочу я полгода не жить на земле,
Хочу я растаять, как масло в тепле.

О, если сейчас я усну, а траву
Весною увижу опять наяву,

Я буду гораздо счастливей тогда,
Чем шахи и ханы, чем все господа.

Когда же, скажи мне, мой бедный народ,
Весна твоя, день твой цветущий придет?

Тогда ли, когда я умру и потом,
Быть может, воскресну, но в мире ином?!

http://www.stihi-smerti.ru/ahmatova6.html

===========

Коллаж мой – на основе фото из интернета (Анна Ахматова)