Посвящение Ли Цинчжао

Наталья Михрина
       ***

Китайский жемчуг...
Перебираю бусы
В своих ладонях.

Любуюсь каждым
Тобой рождённым словом,
Моя певунья.

Шелка одежды
В тумане дня играют...
Они прекрасны.

Но стих твой нежный
Жемчужины прекрасней
И тоньше шёлка.

Как звуки флейты
В душе они рождают
Очарованье.

И в каждой ноте
Я ощущаю отзвук
Самой Вселенной.

Моя Лю Чжао,
Через века пролился
Твой чудный голос.

Как жемчуг в бусы,
С любовью собираю
Твои творенья.

И каждый иероглиф
Мне от тебя посланье.
Я плачу от восторга...

Храни её, Амида.

       ***

Ночи томленье...
Мир очарован и спит.
Стонут цикады.
Свет от далёкой звезды
В сад проникает...

Лаковый столик.
Выберу тщательно кисть,
Тушь и бумагу...

Месяц на небе,
Жёлтый фонарь над окном
Лишь наблюдают...

Мысли мерцают,
Просят пролиться стихом.
Тушь растираю...

Водит рукою
Тот, кто уже среди звёзд -
Зову внимаю...

И в нетерпеньи
В тушницу кисть обмакнув,
Круг завершаю...

Строчки толпятся,
Бурный поток не унять -
Льются рекою.

Не успеваю,
Выпита чёрная тушь
Кончиком кисти...

В изнеможеньи
Я завершаю писать,
Штрих чуть размазан...

Чью утолила жажду?
Волю исполнила чью?
Ночь лишь внимает...

       ***

Сон тихой змейкой
Ползёт вдоль покрывала...
Взор угасает.

Теряя волю,
Я погружаюсь в омут
Несостоянья.

И проявляюсь
Совсем в другом обличьи
И измереньи.

Заснул мой разум,
Ненужным стало тело -
Полёт душевный.

Освободилась...
И унеслась в иные
Границы мира,

Где никогда бы
Не оказалась в яви.
Поток и время...

Я в той эпохе,
Моей душе созвучной,
Вновь обитаю,

Где жизнь - мгновенье,
Наполненное мыслью
И вдохновеньем.

       ***

Уснула в джонке...
И волосы укрыло
Седым туманом.

Во сне морщинки
Слетели журавлями
С уставшей Чжао...

И смех счастливый
Разлился в Поднебесной
Средь водной глади.

Цветок чудесный,
Ты, наконец-то, в прошлом -
Ушли невзгоды...

И лик твой нежный
Вновь красотою блещет,
Глаза сияют.

Стихи читаешь...
И звонкий голос песни
Друзьям по нраву.

Талант свой яркий
Раздариваешь щедро,
Как ночь созвездья.

Души частицы
Поэзия вплетает
В тысячелетья...

Ещё не знаешь,
Что полчища чжурчжэней
Несут погибель.

В жестокой схватке
Твой муж не пал достойно -
Ещё с тобой он...

Не просыпайся,
Прекрасная Лю Чжао -
Твори и смейся!






 

Ли Цинчжао (1084-1151) нередко называют второй после Сафо величайшей поэтессой в истории человечества.






Китайская живопись. Ли Цинчжао