Из Ленгстона Хьюза - Стихи

Юрий Иванов 11
                ЛЕНГСТОН ХЬЮЗ

                УМИРАЮЩИЙ ЗВЕРЬ

                Чувствуя смерть,
                Ястребы собираются -
                Отмечаю напоследок
                Борьбу плоти с болезнью,
                Отмечаю последний взор
                Глаза печального
                Попутному ветру,
                И небу бескрайнему.
               

                08.07.18




                Dying Beast

                Sensing death,
                The buzzards gather —
                Noting the last struggle
                Of flesh under weather,
                Noting the last glance
                Of agonized eye
                At passing wind
                And boundless sky.


                НЕГР ГОВОРИТ О РЕКАХ


                Знал я реки:
                Знал я реки древние как этот мир, и старше,
                Чем поток человеческой крови в венах.

                Душа моя стала глубже, чем эти реки.

                Я купался в Евфрате, когда были юными зори.
                Рядом с Конго я выстроил домик и река меня убаюкала.
                Я на Нил посмотрел и возвёл пирамиды над ним.
                Я слышал пение Миссисипи, когда Эйб Линкольн
                Отправился в Нью-Орлеан, и я видел
                Грязное лоно реки, что становится золотым на закате.

                Знал я реки:
                Древние,реки сумрачные.

                Душа моя стала глубже, чем эти реки.


                08.07.18

 Примечание: для американских негров Эйб (Авраам) Линкольн является святым человеком, освободившим их от векового рабства, поэтому и в стихах негра Хьюза, и в стихах других тёмнокожих американских поэтов Линкольн упоминается столь часто.


               

Negro Speaks Of Rivers - Poem by Langston Hughes

I've known rivers:
I've known rivers ancient as the world and older than the
flow of human blood in human veins

My soul has grown deep like the rivers.

I bathed in the Euphrates when dawns were young
I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep.
I looked upon the Nile and raised the pyramids above it.
I heard the singing of the Mississippi when Abe Lincoln
went down to New Orleans, and I've seen its muddy
bosom turn all golden in the sunset

I've known rivers:
Ancient, dusky rivers.

My soul has grown deep like the rivers.


                ПАЛАТА СТРАДАНИЙ


                Как тихо
                Именно в этой больничной палате,
                Где на кровати
                Лежит безмолвная женщина между двумя любовниками -
                Жизнью и Смертью,
                И все трое накрыты простынкой страданий.
               
                08.07.18


               
                Sick Room - Poem by Langston Hughes

                How quiet
                It is in this sick room
                Where on the bed
                A silent woman lies between two lovers-
                Life and Death,
                And all three covered with a sheet of pain.