Девица

Виталий Жикин
(Перевод с коми-пермяцкого языка
  стихотворения С.И. Караваева)
Я - колхозник, парень местный,
Не женатый - холостой.
Я ищу себе невесту...
Только выбор не простой!
 Знать бы - как она в работе?
Будет крепко ли любить?
Тут взяла меня охота -
У красавицы спросить...
Мне она ответ держала,
Не стесняясь - напрямик,
Что работать не желает,
Очень долго хочет жить.
Ей работать нет охоты,
Днём - желательно поспать,
Что одни у ней заботы -
Отдохнуть да погулять.
И учиться не желает,
И духовно не растёт.
Только кудри завивает,
А причёска - как зород!
Но спросить я постеснялся:
"Сколько в нём живёт мышей?"
Рот мой просто улыбался,
Извините, до ушей.
Слышал я, что за границей
Есть с причёскою такой...
Не решил на ней жениться
И остался холостой.
Мы расстались, забываю
Той девицы красоту.
Всем парням я предлагаю:
"Обходите ту девицу,
Обходите за версту!"