Дариалс ром моадгеби

Тарас Скворцов
перевод грузинской песни ложится под музыку так, что можно открыть эту ссылку
https://www.youtube.com/watch?v=Rt8_9pgnNoI
https://www.youtube.com/watch?v=-bMMjK6joYw
https://www.youtube.com/watch?v=-bMMjK6joYw
https://www.youtube.com/watch?v=lHgAL5nkXoY
в новой вкладке и одновременно читать и подпевать.

Э-ээээ
Как поднялся от Дарьяла
 к горной высоте
Видел Грузии начало
 во всей красоте

Э-ээээ

Весь мой край благословенный
 в солнечном огне-эээ-ээ 
Хлебосольный и душевный
 Здесь открылся мне 
 
Весь мой край благословенный
 с Солнцем в вышине-эээ-ээ 
Хлебосольный и душевный
 Здесь открылся мне 

Э-ээээ
Здесь у пшавов и хевсуров
 в горной их стране
Видел я рогатых туров
 на крутой скале

Э-эээ

Там седой Казбек сиял мне
 льдами в вышине-эээ-ээ
и ревел в Дарьяле Терек
 в темной глубине

Там седой  Казбек сиял мне
льдами в вышине-эээ-ээ
И ревел в Дарьяле Терек
 в темной глубине


 Подстрочный (мой) перевод:

Поднявшись (на) склоны больших гор (возле) Дарьяла
здесь начинается благословенная (священная) эта моя страна
моя прекрасная Грузия в Солнце сияющая
народ сердечный-хлебосольный, гостеприимный

Пшав-хевсуретию я видел высокогорную
На склонах гор стоящего рогатого тура
Седовласый казбек заледенелый
В дарьяльском ущелье рев терека

ОРИГИНАЛ (вторая строчка второго куплета хором может петься по-другому)

Э-ээ-ээ
Дариалс ром моадгеби магал мтис калтебс
Ик ицкеба далоцвили эс чеми мхарэ-эээ-ээ
Э-ээ-ээ
Чеми турпа сакартвело, мзестан элварэ-эээ-ээ
Эри гулади-пуради, стумрадмокварэ

Чеми турпа сакартвело, мзестан элварэ-эээ-ээ
Эри гулади-пуради, стумрадмокварэ


Э-ээ-ээ
Пшав-хевсуретиц вихилэ магармтиани
Мтис фердобзе шемодгари джихви ркиани-иии-ии
Э-эээ
Тмачагара мхинварцвери-хинулиани-иии-ии
Дариалис хеобаши тергис гриали

Тмачагара мхинварцвери-хинулиани-иии-ии
Дариалис хеобаши тергис гриали