Цветок Олеандра

Екатерина Зброжек
                Из цикла Неаполитанские сказки
Рыбак Альфонсо был хорош собой,
Курчавый волос, гордый взгляд и плечи,
Одно несчастье- с собственной  женой
Никак не проводился  его  вечер.

И каждый вечер он встречал в порту,
В давно уже изведанном пространстве
С красоткой Джеммой, или же Лулу,
Рыбак не отличался постоянством.

Еще была портниха Джеральдин,
Она Альфонсо правила костюмы,
И часто к ней герой наш  заходил,
Платил всегда не кэшем, а натурой.

Жена Альфонсо, милая жена
Супругу мозг совсем не выносила
А каждый вечер  преданно ждала,
Когда же он вернется  в их квартиру.

Предел всему, однако, должен быть
И  вот жена Альфонсо  у гадалки,
И просит мужа ей приворожить
И опоить любовным зельем сладким.

Гадалка знала, как беде помочь
Беда, увы, ведь эта повсеместна
«Коль хочешь провести с супругом  ночь,
То есть одно спасительное средство».

И достает она не пузырек,
Не колбу с зельем  и не травы даже,
А ярко-яркой розовый цветок
«И что же делать с этим мне прикажешь?

Неужто положить Альфонсо  в чай?
И много ль толку в этой безделушке?»
 «Молчи и слушай и запоминай»,
Жена Альфонсо навострила уши.

«Цветок ты этот положи на стол
За ужином у мужниной тарелки
И коль супруг не глуп твой, а умен,
Любовь его к тебе тот час окрепнет».

Жена Альфонсо, милая жена,
Все сделала, велела как гадалка
У мужниной тарелочки она
Оставила цветочек Олеандра.

Минула ночь,  и как настал  рассвет
К волшебнице своей  она примчалась:
 «Спасибо Вам, спасибо, за совет!
И правда все так просто оказалось».

На том рассказ наш близится к концу
А в чем мораль, тут спросите вы строго?
В любовной схватке средства все к лицу
Хотя любовь, конечно же, от Бога.
18.07.2018