Adventure Приключение

Роберт Уильям Сервис
Из сборника «Songs Of A Sun-lover» (1949)

ADVENTURE
ПРИКЛЮЧЕНИЕ

Мой Рыцарь из леса примчался ко мне
С пылающим взором на белом коне, —
Я его удостоился чести.
Поскольку я парнем мечтательным был,
И вере прекрасной я честно служил,
Схватившись за путлище, я, полный сил,
С ним в путь отправился вместе.

Сказал я любимым и верным друзьям:
«Прощайте!» — Мой путь был навстречу ветрам,
Хоть это порой против шерсти.
В лохмотьях скиталец и шрамы на нём,
И ложе скитальца под Млечным Путём,
Но нет — не тюремной решётки проём
Светил мне, когда шли мы вместе.

Тоскливым и мрачным был путь наш земной,
Но в латах сверкающих Рыцарь был мой, —
Он вынул потом в тёмном месте
Перо из плюмажа, чтоб мне подарить.
«Я буду, — сказал, — его вечно носить.
Нам в море и в небе свободными быть,
Блуждая и странствуя вместе».

Но нынче, я знаю, настал мой предел,
Что я для последнего риска созрел; —
Заложен был смысл в каждом жесте:
В блестящей кольчуге, сверкая в тени,
Мой Рыцарь воскликнул: «Попробуй, рискни!»
Дойдя до предела, мы тут же, одни,
Ступили во Тьму… прямо вместе.
--

Перевод: Константин Николаев http://www.stihi.ru/2014/04/26/7736