У. Карлос Уильямс - Вроде песни

Сергей Батонов
Пусть в сорняках скрывается
змея,
а слог письма
пусть будет то стремительным, то плавным,
то резким выпадом, то ожиданьем тихим,
но неустанным,
готовым примирить метафорой
людей и камень.
Выдумывай. (Являй 
вместо идеи вещь*) Твори!
Цветок мой - камнеломка, что и скалы
разделяет.

* Дословно «Идеи лишь в вещах» - программное заявление У.К.Уильямса, своего рода манифест его отношения к слову. Сам он не пояснял, что имеет в виду, это сделали другие. Речь идет о том, что поэзия должна оперировать не абстрактными понятиями, которые невозможно зрительно представить, а фокусироваться на реальных объектах, повседневных вещах.

(с английского)

WILLIAM CARLOS WILLIAMS
A SORT OF A SONG

Let the snake wait under
his weed
and the writing
be of words, slow and quick, sharp
to strike, quiet to wait,
sleepless.
— through metaphor to reconcile
the people and the stones.
Compose. (No ideas
but in things) Invent!
Saxifrage is my flower that splits
the rocks.