Потребна ми jе тишина

Драгана Старчевич
У оази мога стана
Хладовина океана
Око мене крила шире
Плави таласи тишине

Напољу је жега јака
Затворила сам јој врата
У мом свету нема буке
Само тихе, мирне луке

Слушам благе, нежне звуке
Смешим се и дижем руке
Улазим у талас плиме
Радосна у рај тишине

Београд, 21.7.2018.

перевод с сербского: Вик Беляков
http://www.stihi.ru/2018/09/15/7460

Тишины хочу...

В моей квартире нирвана
с прохладой океана.
Как крыльями окружены
синие волны тишины.

Снаружи скрип петель. Теперь,
когда я закрыла дверь,
в моём мире нет шума.
Тихая гавань, спокойно думай.

Слушаю мягкие, нежные звуки.
Улыбаюсь и поднимаю руки,
вхожу в волну прилива,
в радостном безмолвии счастлива.