Эмили Дикинсон. Когда море по колено...

Иветта Дубович Ветка Кофе
N 905.
Английский текст со стр.
Сергея Долгова. Спасибо.
Перевод мой.


Between My Country -
and the Others -
There is a Sea -

But Flowers - negotiate
Between us -
As Ministry


         С любовью к Эмили.



Цветы - Министры, деловые,
                заседают!
Переговоры гиацинты открывают,
Весну впуская -
              оглушительный
                успех!

Цветы!
     Ликуют очи
           красками простыми!
Мою Страну, любя,
         стыкуют с остальными!
Вот, когда Море по колено
               нам, для всех!