Спутанным страницам старой книги. Перевод из Галак

Марина Джичоная
    To   вереницу   журавлей,   тянущуюся   к   морю,
    То   кончики   мечтательных   деревьев,   а   порою,
    И   чудо   ночи   --  пауком,   тяжелым,   в   цепких   лапах --
    Все   унесет   недуг   времен   куда-то   безвозвратно.


    И   погибает   старый   сад,   взращенный   так   любовно,
    Он   чует   все,   хоть   затерялись   тропки   в   нем;    и,   словно,
    Касаясь   нитей   хаотичных   тонкой   паутины,
    Где   те   мечты,   судьба?   От   них   остались   лишь   руины.


    И   прелесть   дивная   весны   за   маревом   туманным               
    Исчезла,   бликами   сквозя,   как   в   сновиденьи   странном.
    И   лишь   проклятий   роковых   несутся   злые   крики
    Вслед   спутанным   страницам   той   забытой   старой   книги.