До весны

Уильям Вэйв
Первый снег ложится предвестником
Очищенья лёгкого, тихого.
Снова ждать чего-то чудесного
На пути к чему-то великому.
Хоть не будет греть солнце зимнее,
Свет вернёт надежду угасшую
И уснёте вы в мягком инее
Так же, как и листья опавшие.

Пусть тишь зимы окутает
Глубоким криосном
И пусть пройдут минутами
Морозы день за днём.
И пусть по пробуждении
Окажутся чисты
Всех мыслей направления.
Усните ж до весны.

Есть и тайна в зимнем чистилище:
Кто вошёл, те могут остаться там.
И, видать, усеян могилами
Сей немой, заснеженный зимний храм.
Но прошедшим холод пронзающий–
Пробудиться вновь с облегчением.
Зимний сон со снегом растаявшим
Перейдёт в свободу весеннюю.

Пусть тишь зимы окутает
Глубоким криосном
И пусть пройдут минутами
Морозы день за днём.
И пусть по пробуждении
Окажутся чисты
Всех мыслей направления.
Усните ж до весны.