Щоб лишитись з тобою цiлими... Вiкторiя АбуКадум

Светлана Груздева
Оригінал:
 
 
Щоб лишитись з тобою цілими,
Не болючими половинками —
Відреклись від своєї цілі ми,
Не з’єднались в одне велике ми...

Половинами стати боляче,
Ріжуть яблучко — плаче соками,
У фруктових надіях молячись,
Нам тона'ми тріщить високими...

Ціле — сяють бочки гладесенькі,
Всі дороги йому відчинено...
А розріжуть — зітхне тихесенько
І темніє розполовинене...

Половинами — жити штормами,
І рабинею, не царівною...
І ламати нерівні сторони,
Щоб зійтися краями рівними...

Половинами — стати другими,
Стати путами, стати межами...
Тож залишимось тільки друзями,
Так ми цілими будем, першими...
(с)Вікторія Бричкова-АбуКадум


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Чтоб остаться с тобою целыми,
Нераздельными  половинками –
Отреклись от  великой цели мы,
Не слились мы в одно великое…

Половинками стать так больно нам,
Режут яблоко – брызжет соками,
И с фруктовой надеждой молится,
И тонами трещит высокими…

А у целых – сияют гладенько
Оба бока,  светло и чинно так…
А разрежут – вздохнёт так ладненько
И темнеет, располовинено…

Половинкам – шторма да во'роны…
Жизнь рабынею, не царевною…
И ломать, что неровны, стороны,
Чтоб краями создать вселенную…

Половиниться – только маяться,
Перепутаться снами, нервами…
Лишь друзьями с тобой останемся –
Так мы целыми будем, первыми…


Аватар Автора оригинала