Новый виток жизни. Стив. Ч11

Натэлла Пак
  Конечно, никакой оркестр для пассажиров трюма играть не собирался, об этом не могло и быть речи. Такие привилегии могли быть доступны только пассажирам первого и второго класса. Причём, для первого класса существовало ещё  отдельное струнное трио . Это были первые пробные попытки создать комфорт, чтобы привыкшие к роскоши богачи не чувствовали себя неуютно в пути.  Стиву  не было разрешено подниматься на верхнюю палубу, но он это делал тайком, чтобы послушать, как старается квинтет  для пассажиров первого и второго класса.  Эти мелодии, что доносились со шлюпочной палубы, были у него на слуху. Парень проникся классической музыкой благодаря доступности билетов на концерты духового оркестра в своём родном Манчестере, ведь с некоторых пор там поселился известный пианист и дирижёр немецкого происхождения Чарльз Халле. В городе даже создали общество Халле,  пропагандировавшее музыку для фортепиано и струнных квартетов. Мелодии длились минуты три и поэтому ничто не мешало Харли урывочно получать  наслаждение и быстро спускаться вниз. К сожалению, как играет струнное трио, состоящее из двух скрипок и виолончели, он так и не слышал, потому что такая музыка звучала только в каюте-салоне пассажиров первого класса.  Страной правила Королева. Придворные балы доступны только высшему обществу. Полонез, мазурка, кадриль и полька - танцы высшего общества, да ещё званных обедов, где уже внедрялся вальс. Народ по-прежнему ориентировался на старые добрые песнопения. Ведь кроме церковных псалмов, которые с детства знали все, ещё пели красивые баллады  вроде "Старое доброе время," текст которого английский поэт Роберн Бернс ещё в 1788 году записал со слов какого-то неизвестного старика-шотландца, а  это значит, что песня своими корнями уходила в глубокую древность, но была на слуху и любима. Её слова знали все от мала до велика, не одна встреча Рождества не обходилось без этой песни,которую пела  даже сама Королева. А сколько смеха и радости вызывает комичный танец джига! Какое волнение охватывает всех, когда мужчины надевают на голени колокольчики и исполняют ритмичный танец морисс под звуки  флейты, скрипки и аккордеона, используя для танца специально подготовленный инвентарь - платки, палки. Ничто не сравнится с народным танцем, идущим от души, где музыка по-настоящему волнует, зажигает, гонит кровь, обнажает всё самое сокровенное, то что сохранилось предками и бережно передалось потомкам. Ни один чопорный этикетный танец рядом не поставить с живой душой народного танца. Поэтому на нижней палубе, при всей нищите одежды,  но не духа,пусть при отсутствии манер и воспитания, атмосфера была более праздничная,  искренняя, по-детски непосредственная  в проявлении неудержимого веселья.
    На лице Мэри проступил румянец, она тяжело дышала, вздымая чувственную грудь. Стив терял голову, как от безрассудства, от того, что страстно желал прикоснуться, обнять Мэри и поцеловать  прелестные губки, которые она время от времени облизывала в приступах жажды, чем полностью сводила с ума парня. Импровизированный оркестр, собранный из числа самих трюмных, решил пошутить и сыграл мелодию салонного типа, которая с трудом приживалась среди высшего света из-за слишком близкого контакта между партнёрами - это была чарующая мелодия опьяняющего и кружащего голову романтичного вальса. Родители Мэри с тревогой наблюдали, как танцует их дочь, не нарушает ли нормы морали. Но старики доверяли Стиву и поэтому успокоились. Во время этого вольного танца юноше удалось сказать девушке, что она ему нравится, и увидев в ответ на секунды страстный взгляд Мэри, который в силу воспитания тут же сменился на деланно-холодный, безразличный, успокоился, чтобы через минуту сильнее притянуть к себе в танце любимую и украдкой поцеловать её локон в области виска. Девушка вспыхнула румянцем, инстинктивно оттолкнула юношу, но закончила танец так, как будто ничего не произошло и даже подарила на прощание милую улыбку. Больше ей по правилам приличия танцевать со Стивом было нельзя, иначе бы общество осудило девушку, а такое наказание страшнее всего.

Предыдущее:
http://www.stihi.ru/2018/08/13/7061

Продолжение:
http://www.stihi.ru/2018/08/15/4438