Эмили Дикинсон And this of all my Hopes...

Сергей Долгов
Из всех надежд рассвета –
Любимой, лучшей нет.
Нежным рассветом, небесная цветом,
Роза увянула, нет.

От стебля никогда бутоны
Так радостно-покорно
Не отделялись, червь упорный,
Так гордо не дырявил корни. 


Emily Dickinson
913
And this of all my Hopes
This, is the silent end
Bountiful colored, my Morning rose
Early and sere, its end

Never Bud from a Stem
Stepped with so gay a Foot
Never a Worm so confident
Bored at so brave a Root
                <1864>

Юрий Сквирский:
           Из всех моих надежд
           Эта подошла к безмолвному концу.
           Насыщенная щедрыми красками, моя ранняя утренняя роза
           Высохла, и ее больше нет.
 
           Никогда бутон от стебля
           Не обламывался с такой радостью.
           Никогда червяк с такой гордостью
           Не просверливал столь смелый корень.