Из Сары Тисдейл
Александр Цирлинсон
СУМЕРКИ
Дождь весенний по крышам
Мерно вершит свой полёт.
На дальнем дереве - слышно -
Кого-то птица зовёт.
Тень расширяет границы.
Ночь надвигает свой гнёт.
Сердце тревожною птицей,
Кого-то зовёт, зовёт …
Перевод с английского
© Copyright:
Александр Цирлинсон
, 2018
Свидетельство о публикации №118082305518