Аркадий Букетов-Сайн Ожиревшая свинья

Поэты Марийского Края
Басня

Перевод с марийского Борислава Белоногова

Вольготно и пресытно день за днём идёт.
И надо ли думать о пище наперёд?
Хозяин и днём, и ночью еду несёт.
Свинья не уставая и пьёт, и жуёт.
Она толстеет – тяжела, как сундук.
Ей захотелось, чтоб накормили из рук.
«Откройте дверь во двор, добром вам говорю.
Я – ваша милая Свинья, хрю-хрю!
Мне жарко, чешется спина моя.
Откройте дверь.
Я – равноправная Свинья…»
Хворунья вырвалась наружу и визжит.
«Пустите в дом, хрю-хрю»,
Упрямо говорит.
Вот по паркету на кухню бредёт Свинья:
«Со всеми вместе обедать буду я…»
Хавронью эту и подобных ей свиней
Из-за стола пора погнать взашей.