Дождь выплеснул страсть в обиду...

Татьяна Зачёсова Избранное
Дождь выплеснул страсть в обиду,
Стучался в стёкла..,
Смотрела в окно корриду,
Где кровью мокла —
Арена, на бандерильи*
Цветные флаги..,
И бык, что бросался в битву,
Не от отваги,
А просто так, машинально,
Как заведённый.
Тореро? Да, дождь нормально.
На нём погоны*,
Монтера* сидит надёжно...
Суставы ныли —
На дождь, ведь он лил безбожно!
Быка — у б и л и..,
А небо смотрело в лужи,
Любуясь видом.
Май, словно октябрь простужен
И, как коррида.
Овации носит ветер
До ночи где-то...
Camisa* замрёт на ветке,
Смолчит — м у л е т а*.











_________________________

* Бандерилья (исп. banderilla — флажок, лента) в корриде: маленькое копье, украшенное лентами в цвет флага.

* Имеется ввиду chaquetilla — короткий толстый камзол (куртка) с нашитыми сверху надплечниками.

* Монтера (тореадорская косичка и шапка) — шляпа сделана из буклированной бархатной нити, многие принимают этот материал за настоящие волосы.

* Camisa. Рубашка — чаще всего белого цвета, обязательно с жабо.

* Мулета (muleta) — маленький, кровавого цвета плащ. Этот плащ смертельный. С ним и с эстоком (estoque) — шпагой происходит последнее действо.

(Источник информации: http://www.portalostranah.ru/view.php?id=338).





Перенесено с: http://www.stihi.ru/2018/05/20/830