The Monkey and the Glasses by I. A. Krylov

Алла Фонина
Old Monkey eyesight was getting worse and worse
And through some bits of rumor, rather terse,
She learnt the misery was  minor evil 
Since glasses bring retrieval.
She soon got them in dozens - it didn’t take much force.
The monkey tried them on this way and that:
She smelled them, pressed them to her head,
She licked them, put them on her tail,
But all her efforts failed.
“Good grief! – the Monkey cried, - they are the fools
Who listen to the fibs and drools!
What people said about glasses is lies and litter!
There’s no use in them!” – the Monkey groaned,
Frustrated and embittered,
And hit the glasses so hard against the stone
That their shatters splashed and glittered.

Regrettably, some humans act likewise:
When having on the worth of things no surmise
A nitwit sees no use in them and therefore inveighs
But if the nitwit dominates and has his ways
He all too often would also ostracize.


   Мартышка и очки


   Мартышка к старости слаба глазами стала;
   А у людей она слыхала,
   Что это зло еще не так большой руки:
   Лишь стоит завести Очки.
   Очков с полдюжины себе она достала;
   Вертит Очками так и сяк:
   То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,
   То их понюхает, то их полижет;
   Очки не действуют никак.
   "Тьфу пропасть! - говорит она, - и тот дурак,
   Кто слушает людских всех врак:
   Все про Очки лишь мне налгали;
   А проку на волос нет в них".
   Мартышка тут с досады и с печали
   О камень так хватила их,
   Что только брызги засверкали.

   К несчастью, то ж бывает у людей:
   Как ни полезна вещь, - цены не зная ей,
   Невежда про нее свой толк все к худу клонит;
   А ежели невежда познатней,
   Так он ее еще и гонит.