Как русская наука уничтожает себя?

Вера Козарь 1
https://www.youtube.com/watch?v=_QWvcEgmo2g
 
Очень просто. Однажды став орудием Запада в деле самоуничтожения, она занимается этим до сих пор.

Рассмотрим этот вопрос на примере странного выступления профессора Казанского на Ютубе: «Проблемы русского филологического образования (институт лингвистических исследований РАН) Казанский НН.» 

«Я профессионально занимаюсь филологией, и, соответственно, меня не могут не волновать какие-то общие проблемы, связанные с филологическим образованием в нашей стране» - говорит в своей речи Н.Н. Казанский, совершенно забыв, от имени кого он это говорит.

«Филоло;гия (от др.-греч. ;;;;;;;;;, «любовь к слову») — совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве. В словаре Даля «филология» — (греч. любословие) наука или изучение древних, мёртвых языков; изучение живых языков — лингвистика». ВИКИПЕДИЯ

ВОТ ПОЧЕМУ ВЛАДИМИР ДАЛЬ НАЗВАЛ В СВОЁМ СЛОВАРЕ РУССКИЙ ЯЗЫК ЖИВЫМ.
Филология, как наука, возникла в Западной Европе В ТРЕТЬЕМ ВЕКЕ ДО НАШЕЙ ЭРЫ...
Но прежде чем ей возникнуть на землях, некогда принадлежащих Святой Руси, НУЖНО БЫЛО ВРЕМЯ, ЧТОБЫ НА МЕСТЕ ТОЙ КАШИ ВОЗНИКЛО ХОТЯ БЫ КАКОЕ-ТО ПОДОБИЕ ГОСУДАРСТВА. И ЭТО БЫЛ ЕГИПЕТ. ПРИЧЁМ ВСЁ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ЗАБЫЛО, КАК 5 ТЫСЯЧ ЛЕТ НАЗАД МЫ, ДРЕВНИЕ РУСЫ, ВОЕВАЛИ С ФАРАОНАМИ. И ПИРАМИДЫ – ЭТО НАШИ УКРЕПЛЕНИЯ В ТОЙ ВОЙНЕ. Это было в западных землях материка. В восточной, южной и северной стороне происходило то же самое. Но, враги, расположившиеся на  Западе, оказались злее, настырнее и хитрее всех остальных. ФАРАОНОВ МЫ ПОБЕДИЛИ, РАСКОЛОВ ИХ «ГОСУДАРСТВО» НА ВЕРХНЕЕ И НИЖНЕЕ. И ОНИ УСПОКОИЛИСЬ. Но, поднялись другие. И, если верить историкам, ПЕРВЫЕ НАУКИ У ТЕХ ИЗВЕРГОВ (КОТОРЫЕ СЧИТАЛИ ДОГРЕЧЕСКУЮ РУСЬ ДОГРЕЧЕСКИМ СУБСТРАТОМ) ПОЯВИЛИСЬ ЛИШЬ В 3-М ВЕКЕ ДО НАШЕЙ ЭРЫ.
До этого времени самоорганизовываться в государства им не было необходимости. Они продолжали грабить Африку. Ведь именно Африку Запад считает «ПРАРОДИНОЙ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА»!
Как всем известно, государство само по себе возникнуть не может. Нужны люди для его создания. Но это было после. А прежде на те НАШИ земли напали враги. СРЕДИ ПРОЧИХ ЗАПАДНЫЕ УЧЁНЫЕ УПОМИНАЮТ АХЕЙЦЕВ. Кто они были – история умалчивает. ОДНО ИЗВЕСТНО: ВСЕ РАЗВАЛИНЫ И АРТЕФАКТЫ, ДОСТАВШИЕСЯ ИМ, ОНИ ВСЕГДА ПРИПИСЫВАЛИ СЕБЕ ТОЧНО ТАК ЖЕ КАК СЕГОДН ПРИПИСЫВАЮТ НАШИ ДРЕВНОСТИ СЕБЕ УКРЫ И ТАТАРВА.
Врагов было много и они все дрались между собой. И вот, наконец, на чём-то остановились, успокоились и стали осматриваться. Русь к тому моменту  отодвинулась от них до Балкан. Что ещё надо? Места мало. Надо воевать дальше. И воевали разными путями. И не мытьём, так катаньем достигли нынешних  границ. И Русь «сама не заметила», как ей поменяли даже название.
Казалось бы – ну, поменяли, может успокоитесь? Нет, им нужны все наши земли, а нас самих они решили просто стереть с лица Земли. Ах, вот оно как! Тогда и мы будем вспоминать – с чего всё началось и выгонять врагов прочь с нашего материка. А для начала оглядимся: куда это нас занесло? И почему слова Казанского вызывают такую боль, что душа просто места себе не находит?

«Я бы хотел поговорить о проблеме, очень хорошо сформулированной Владимиром Николаевичем Топоровым» - говорит Казанский. – «Одну из своих книг он назвал «Приглашение к медленному чтению». В наше время, когда люди просматривают бесконечное количество информации или бесконечное количество электронных писем в своей почте, стремление к медленному, вдумчивому чтению как-то у нас не наблюдается. Меньше стали читать и тексты, которые не входят в школьную программу и на которых школьная программа не концентрируется. Меня поражают, когда поступают в аспирантуру, ответы: ваш любимый текст или что вы читаете из современной поэзии, ответ такой: современную литературу  я не читаю. Ваше любимое произведение? Могут назвать что угодно из школьной программы. И заведомо понятно, что из названного каждый вечер на ночь не перечитывают. «Обыкновенную историю» Гончарова, которую мне назвали, ну честное слово, я не могу представить себе человека, который мы изо дня в день перечитывал это» - говорит «учёный».

И продолжает: «То есть имеется в виду узкий период русской литературы, узкий набор авторов, который читают и которых положено читать и при этом теряется перспектива развития русской культуры и при этом русская культура обедняется очень сильно».
 
НО, ИЗВИНИТЕ МЕНЯ, ТА «КУЛЬТУРА», КОТОРАЯ сегодня ПРОЦВЕТАЕТ В СТРАНЕ, НА РУССКУЮ НИСКОЛЬКО НЕ ПОХОЖА. Русской она перестала быть с той самой поры, как стала РОССКОЙ. То есть полный винегрет всего и вся. Причём главный парадокс – в этой стране существуют параллельно множество культур. И русская в том числе. Правда, не все хотят её видеть.
А началось всё в те самые не столь отдалённые от нас времена, когда враги, под видом несчастных беженцев просили у нас кусок земли, а потом её же у нас и отвоёвывали.
КАК ПИШЕТ НЕКИЙ ЗАПАДНЫЙ САЙТ «ЕФЛЕАДЕР.РУ», «Термин «филология» со значением всеобъемлющая наука появился в конце III — начале I в. до н.э. Первым «филологом» называли грека Эратосфена (конец III — начало II в. до н.э.). Этот филолог также занимался поэзией, грамматикой, математикой, географией, историей. В Древнем Риме первым «филологом» считают преподавателя риторики Аттея (III—II вв. до. н.э.). Аттей занимался изучением филологических и исторических древностей. По наблюдениям Ю.С. Степанова, понятие «филолог» означает человек, прилежный к словам, изучающий слова в III — V вв. н.э. Таковыми являются начала терминологизации слова «филология»».
Источник: http://refleader.ru/jgemeratymermer.html

ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ СЕБЕ, НА НАШ МАТЕРИК ВРАГИ НАШИ ВПЕРВЫЕ ВЫСАДИЛИСЬ КОСМИЧЕСКИМ ДЕСАНТОМ 8 ТЫСЯЧ ЛЕТ НАЗАД. А до этого у нас с ними была «война на небе». К нам попало 8 племён. И все они воевали между собой «за право обладать нашей планетой. И НЕ УСПОКОЛИСЬ ДО СИХ ПОР. Хуже того – в данный момент на нашей планете живут представители шестидесяти вселенных! И молчат! Почему молчат? Боятся, что мы их выгоним. Но как мы это сделаем, если все перемешались между собой и сроднились с нами, русскими, коренными жителями Земли? 
Теперь все русские. Корни предков в каждом минимум по 30-40, а телом – ЗЕМЛЯНЕ, то есть РУССКИЕ. Не воевать надо, а договариваться – как дальше жить будем.
Потому что почти каждый текст в Интернете вопит, что идёт деградация человечества. В чём же она выражается?

«Обсуждения прочитанных текстов практически отсутствуют» - говорит Казанский – «Приведу один простой пример, который всем известен. Если помните, в Евангелии Пилат говорит Христу: «Ты есть царь иудейский», а Христос отвечает: «Ты сказал».
 
Но, извините меня, в наше время раздроблений и обособлений у каждого стал свой Христос. И теперь он так размножился, что можно сказать: Христос как то дышло: куда повернул, туда и вышло.

Вот и Казанский говорит: «И обычно это понимается как: я этого не говорил, это сказал ты. На самом деле этот текст, который по-гречески звучит «СЮ ЛЕГЕЕС» – «ты говоришь это сейчас»,  не исключено, что имеет другой смысл: ПОКА ЭТО ГОВОРИЛА ТОЛПА, БЫЛО ОДНО ДЕЛО, А КОГДА ДОЛЖНОСТНОЕ ЛИЦО ЭТО ПРОИЗНЕСЛО, ТО ДАЛЬШЕ МОЖНО УМЫВАТЬ РУКИ И МОЖНО ИХ НЕ УМЫВАТЬ – ВСЁ СДЕЛАНО, ВСЁ ПРОИЗНЕСЕНО. И здесь, как мы понимаем, очень многое зависит от интонации , с которой этот текст будет прочитываться».

ИНТОНАЦИЯ, братцы мои – громкость мысленной речи, которая никуда не девается и не зависит от того, как ты её произносишь – письменно или устно, в записи или вживую. Если твоя мысль совпадает с тем, что ты пишешь или произносишь вслух – ты прямой и честный человек, если не совпадает, значит ты – лукавый  или хитрый. И это относится и к речи музыкальной, и театральной, и речи картин и изображений вплоть до речи фильмов. Умение же слышать и правильно воспринимать смысл сказанного и несказанного – высочайшее искусство премудрости человеческой. Смысл этот может быть многослоен и сложен. Но, замечено – третьего вида речи кроме письменной и устной,  к которой бы могла привязаться ваша мысль в виде подтекста, не существует. Всё просто.

«И вот – чтение текста с интонацией» – продолжает Казанский – «Это одна из проблем, которые меня волнуют, начиная с воспитания детей с младшего возраста. Когда родители механически читают книги детям, вместо того, чтобы рассказывать сказки своим языком, живо и с той интонацией, которую они чувствуют, происходит некоторое омертвение языка».

При  «механическом» чтении сказок омертвения языка не происходит. При передаче письменного текста передаётся смысл письменной речи, при передаче текста устного – смысл звучащей речи. И то и другое полезно ребёнку. Передавать же свои живые чувства безвозвратно невозможно. При отрыве от человека его чувства бы умерли, и человек стал бы безчувственным. Просто при озвучивании сказок чувства ребёнка и взрослого соприкасаются и подпитывают друг друга одновременно. Подпитка же письменной речью осуществляется  через глаза читающего. А когда текст читает вслух другому человеку не автор текста – подпитки нет. Потому и кажется, что происходит «омертвение» языка. И тем более, когда звучит иностранный текст, изначально созданный на тех основах, которые создавались именно для разрушения русского текста. Как это, например,  делали в 20 веке: обратная фонограмма, записанная на трёхдорожечном записывающем устройстве, при прослушивании на двухдорожечном магнитофоне ухом не воспринимается, а сознанию вредит конкретно.

Казанский продолжает и врёт: «И другое дело, что в примере, который я привёл, он не связан с филологией как наукой. Он связан просто с любовью к слову. Или, если хотите. Связан с филологией, как с искусством. То, чем может заниматься каждый. А филология, как наука, требует определённых знаний».

«Филоло;гия (от др.-греч. ;;;;;;;;;, «любовь к слову») — совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве» - утверждают современные словари. Без любви к слову филологии нет. И это однозначно.

Тем не менее Казанский продолжает колбасИть дальше:
«И вот это чтение текста медленное, вдумчивое, с правильной интонацией, с пониманием той интонации, которую вложил автор в чтение этого …, что слышал автор, который писал этот текст. Вот это одна из проблем… давайте,  я её тоже проиллюстрирую. У Щварца король в одной из пьес говорит: «Нехороший ты человек». Ну и с такой интонацией мы можем подивиться конечно странному порядку слов, потому что так вообще – ты не хороший и что-нибудь подобное ожидалось бы – но тогда для нас при такой интонации полностью закрывается то, что слышал и что слышал автор и что слышали современники, а именно восточный акцент и это записано как нехороший, а произносилось это как нэхороший человек и все узнавали – кто мог произнести эту фразу».

Казанский сказал: «правильная интонация». Правильная интонация (громкость смысла) в каждом народе своя. Н.Н. Казанский сам приводит примеры чужеродные русскому языку. И хотя и говорит о вдумчивости и медленности прочтения и понимания текста, сам постоянно и целенаправленно нарушает эту русскую правильность. Выскочит на твёрдую почву и снова тонет. И сам становится тем «приёмопередатчиком чужих негласных правил».

Между тем сам он этого никак не замечает:
«Вот такого рода простые примеры можно было множить. Но есть и более сложные примеры. И эти сложные примеры за 20 минут не изложить никак, но требуется две посылки для того, чтобы правильно себя настроить. Посылка первая связана с тем, что русский зык и русская литература никогда не существовали в безвоздушном пространстве. И русский язык и русская литература принадлежат литературе Европы и соответственно мы вправе ожидать довольно большое количество влияний со стороны разных языков».

Никогда русский язык и русская литература не принадлежали Европе. Тем более, что разделение на Европу и Азию – вопрос спорный и по одним бумагам оно произошло при Татищеве в 18 веке, а  в одной из сносок в своём словаре Владимир Даль в конце 19 века указывает, что Европой при его жизни называли Кавказ. Так вот исподволь всё и происходило: сначала наученные Западом пройдохи втираются к вам в доверие, а потом воруют вас самих у самих себя у вас же на глазах.

Ожидать влияние большого количества чужих языков? А кто их сюда звал? Кто вообще за нас решил что «мы имеем право» ожидать их у себя? Где постановление правительства? Где закон о Защите Русского Языка? Нет такого. Значит, и не было. И эти бредни Казанского ничего в себе не несут. Он – провокатор, работающий на Запад. И подлежит немедленному аресту и суду как предатель Родины.
Только тот, кто знает, что делал Ломоносов в императорской академии наук по указу тогдашнего императора Петра Романова, скажет вам: он создавал российский язык на базе РУССКОГО, как Ельцин, возомнив себя новым императором и после неудачной попытки создать советский язык решил вернуться «к истокам»,  продолжить гнилое дело Петра и сделать таки из населения России российскую нацию и новый РОССИЙСКИЙ ЯЗЫК. А русских под видом восточных славян – продать Европе. Но, не выйдет, господа нэхорощие! Хватит юлить и словоблудить! Вы сами себя выдали, и  сами сдавайтесь народному правосудию! Святая Русь никуда не делась. Как жила, так и живёт. И скоро вы все полетите вверх тормашками из её земель. Не забывайте об этом.
 
А вот и сам метод евро-гипноза:
«Когда у Тургенева встречается выражение «суровые губы», то мы на секунду останавливаемся и, не понимая, что это могло бы обозначать: какие губы он мог назвать суровыми? Потом, мы понимаем, что речь идёт о выражении лица. Но, следующий этап, который обязательно надо иметь в виду, это то, что перед нами просто галлюцизм. – говорит Казанский.

Галлюцизм. Разве Тургенев обладал экстрасенсорными способностями или действительно занимался оккультизмом, как и все масоны? Да и само слово ГАЛЛЮЦИЗМ говорит само за себя: умение вызывать у собеседника галлюцинации. К галлам никакого отношения не имеет… Хотя нет, видимо имеет. Ведь воевали же французы вместе с фашистами против нас в прошлом веке. И в позапрошлом воевали. Под руководством Наполеона. Пленяли нас своими утончёнными манерами и изысканной речью и …убивали!

Но Казанский и этот момент объясняет так, как его учили – чисто поверхностно:
«Тургенев значительную часть времени думал по-французски, и конечно это просто французское элегро сэвеэр, которые переведены вот так на русский язык без прямого соотнесения с правилами русского языка. Суровое выражение лица – да, это как бы обычно, суровые губы – непонятно, то ли это поджатые губы, то ли что-то другое. Но что касается общего контекста, то он контекстен скорее с галльским, французским, нежели с контекстом русским...
К сожалению, в последнее время у нас очень немного уделяется внимания вот этому медленному чтению с комментариями, чтению, соответствующему возрасту читающего. Потому что с тем же самым Евгением Онегиным, но, слава Богу, у нас  есть замечательные комментарии Юрия Михайловича Лоцмана, есть значительно больший комментарий, принадлежащий Набокову».
 
Лоцман – еврей. И он ничего хорошего не мог сказать о Русской Жизни 19 века, разве что только с величайшим сарказмом и цинизмом, свойственным этому иудаистскому народу.

Казанский продолжает отчаянно врать дальше:
«Но тем не менее, у нас нет полностью комментированного издания Пушкина. У нас есть комментарии к отдельным стихотворениям. И здесь академическая подача материала немного сушит. Вы попросите школьника 8 класса прочитать академическое собрание стихов Пушкина. Ему это просто не под силу».
Почему же ученику 8 класса не под силу прочесть академическое собрание стихов Пушкина? Там что, язык изменён? Казанский об этом не говорит ни слова. Но,  так как он заявил это от имени Российской Академии Наук, которая сама возникла триста лет тому назад как некий масонский причиндал к жизни Русского Государства и первой целью при её возникновении было уничтожить календарную систему Руси, в которой ещё в 1699 году летоисчисление производилось иначе, чем привнесли они, и в 1699 году ещё было 16 месяцев. Глобализация и подмятие под себя? Именно это подмятие видит сегодня современный восьмиклассник, которому в среднем 14-15 лет. И нехочет читать стихи Пушкина. Ведь и Пушкин, увы, тоже был масон. Самое время первой любви и начало взросления. Как же лжеучёным типа Казанского этого не понять! 

А тут он уже просто заливается соловьём:
«А между тем именно в школьные годы возникает любовь к родному языку. И эту любовь нужно воспитывать как это показал в своё время Лев Владимирович Щерба,  замечательный учёный, академик, сделавший чрезвычайно много для русской культуры и русской филологии. У него есть статья, написанная в 1923 году. И по-моему не особенно часто переиздаваемая. Вот я принёс тут сборничек, который назывался «Русская речь», сборник статей под редакцией Л. В. Щербы. Издано это было в трудах фонетического института практического изучения языков в Петрограде и открывается это статьёй «Опыт лингвистического толкования стихотворений Пушкина». Эта статья слишком забыта. И слишком напрасно забыта, потому что на самом деле написана она так, что её может читать любой школьник. А мысль основная такая, что только сравнивая русский язык с другими европейскими языками, мы можем понять всю ту прелесть и всю ту свободу, которую даёт русский язык для выражения мыслей, чувств, и описания обстоятельств и вот это умение разглядеть в тексте собственно авторское, как интонацию собственно авторскую, так и собственно авторский текст, потому что многие вещи многократно передавались разными писателями в разных традициях на разных языках».

«Только сравнивая русский язык с другими языками» – не эти ли слова доказывают всему миру, что у русского языка иные основы, не те, что нам приписывает западная пропаганда, а те, которые мы, носители русскости по роду своему, видеть и ощущать не можем, потому что живём внутри него? Но видеть и ощущать можем, лишь соприкасаясь и сравнивая его с другими языками. Видите? Только СОПРИКАСАЯСЬ И СРАВНИВАЯ, а не пуская их внутрь  себя для своей же погибели!

Но Казанского уже не остановить: «Есть какие-то вещи, которые имея это, устаревают и тот же Гомер так будоражил умы древних греков в 8-м столетии до новой эры, так и продолжает и сейчас вызывать вполне определённые чувства у внимательного читателя».

 Гомер – вымышленное лицо. Древние греки – вымышленная мифическая нация, придуманная и созданная евреями из беглых южно-американских  индейцев «особой породы», утопивших в крови «догреческий субстрат», ради придания аховым «ахейцам» статуса древней нации, на самом деле бывших настоящими дикарями и людоедами, поработившими и уничтожившими Догреческую Русь и присвоившими себе все, ОСТАВШИЕСЯ ТАМ, её Древние Артефакты и Памятники Древней Русской Архитектуры. Зачем и ради чего восхищаться вымыслом? Ради денег, которые щедро платит таким, как Н. Казанский, бесстыжий нацистский Запад.

«Другое дело, что через этот текст нужно продраться, даже в переводе. Но это того стоит. И вот это чтение, которое должно быть медленным, должно быть чтением для удовольствия и чтением для размышления. Очень хотелось бы, чтобы это никуда не ушло. Для этого нужны в первую очередь хорошо подготовленные учителя»

А вот тут он уже дал маху со своими призывами к медленному чтению и медленному обсасыванию костей неубитого мамонта:
ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ В 1 КЛАСС С РЕБЁНКА ТРЕБУЮТ: • умение прямого и обратного счёта от 1 до 20; • знание элементарных геометрических фигур (круг, квадрат, треугольник); • различать листья и плоды деревьев и кустарников, характерных для данной местности. Умение читать приветствуется, но не требуется. http://paidagogos.com/?p=8706 А КАК ЖЕ МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕЧЕК НАУЧАЕТСЯ СЧЁТУ, ГЕОМЕТРИИ И ОСНОВАМ БОТАНИКИ, не умея читать? ПУТЁМ ВНУШЕНИЯ. Вот почему людей без экстрасенсорных способностей в ПЕДАГОГИ не берут))) А К 4 КЛАССУ СКОРОСТЬ ЧТЕНИЯ ДОЛЖНА БЫТЬ уже 120 слов в минуту. Не можешь? ИДИ В КОРРЕКЦИОННУЮ ШКОЛУ! А в советской школе сначала учили писать, а потом уже читать то, что сам написал!

О каких же таких учителях он говорит дальше?
«И речь идёт о том, чтобы подготовка учителей включала бы в себя хорошее знакомство с европейской культурой. А в последнее время не только с европейской культурой, но и с теми произведениями, которые славятся американской литературой для того, чтобы просто увидеть особенности восприятия, сравнить и уметь показать ученикам, что вот, смотрите: как русский язык здесь позволяет бОльшую вариативность, бОльшую нюансировку смыслов в отличие от англосаксонской, чётко делящей на параграфы и не допускающей в пределах одного предложения рассмотреть предмет на большом расстоянии и приблизить его вплотную к лицу и потом установить какую-то ещё дистанцию, что для русского языка совершенно нормально. Вот такого рода вещи, которыми мы можем гордиться, пользуясь русским языком, остаются никому неизвестными (!) и поэтому неинтересными (?) , потому что заинтересоваться можно тем, что по-настоящему интересно».

КАКОЕ КОЩУНСТВО! В наше время среди американских санкций и холодной войны брать пример с США? Боже упаси!
  Он же сам своими словами приводит ещё одно доказательство того, что у русского языка иные основы и совсем не те, что нам приписывает западная пропаганда. Не русский часть европейского, это европейские языки были сделаны англо-саксами из русских букв, которых у нас ещё в Тьмутараканьские времена было 143!

«В подготовке учителей должна играть роль, должна быть правильная подготовка, которая начинается с двух элементарных вещей: хороший курс латинского языка в начале филологического образования, хороший курс введение в языкознание».

Латинский язык – созданный изначально мёртвым, является основой англосаксонского мира. Он совершенно не нужен русским школьным учителям. Он нужен преподам военных вузов и ФСБ, которые постоянно воюют с британцами и англо-американцами что называется на «невидимом фронте». Хороший курс введения в языкознание ещё никем не написан. Дерзайте! Древнерусский язык является основой мироздания, а не веточкой симо-хамо-иафетской системы! А  учить прозападную лингвистику – себе дороже. Через пару лет её полностью низложат и удалят из всех учебников мира.
 
«Третий курс введения в литературоведение тоже важен, но больше успехов на протяжении 20 века было сделано в области именно лингвистики, поэтому хорошее введение, выводящее на современный уровень лингвистического знания, позволяет увидеть во-первых дистанцию, и эту дистанцию задаёт латинский язык, потому что на нём строится вся традиция от античности до современности. Мы по-прежнему называем родительный падеж родительным, что это перевод с латинского. А латинский перевод был переводом с греческого, и вряд ли мы это соотносим с отчествами Иван Иванов сын. При том, что первоначально в греческом это было ПАДЕЖ ОТЧЕСТВА . То есть, такого рода вещи, которые заставляют задумываться над языком и увидеть в нём в современном употреблении какие-то кусочки смысла, которые сохраняются на протяжении тысячелетий – это исключительно важно».

Всё  верно: отзеркаленный от нас англо-саксами антимир действительно был выстроен ими на латыни. Никакого  раскола между католиками и византийцами не было. Латынь сделали себе католики из одной части древнерусского языка, греческий – византийцы из другой части. Ещё часть понадобилась арабам для своих ара-бесок, а что осталось – досталось масонскому Лжепетру. И это известно всем.
А главное «достижение» англосаксов в 1917 году – это переворот основных понятий:  В словаре Даля «филология» — (греч. любословие) наука или изучение древних, мёртвых языков, ПОТОМ МЁРТВАЯ ФИЛОЛОГИЯ ПЕРЕРОСЛА В ТАКУЮ ЖЕ МЁРТВУЮ ЛИНГВИСТИКУ; изучением  же и живых и исчезнувших языков ВСЕГДА занималось  и занимается ЯЗЫКОЗНАНИЕ, а не лингвистика. АНГЛОСАКСЫ ЖЕ СДЕЛАЛИ ЛИНГВИСТИКУ НАУКОЙ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЖИВЫХ ЯЗЫКОВ. А мёртвыми языками занялась по мнению ВИКИПЕДИКОВ религия после того, как общее знание разделилось на Западе на науку и религи.  К РУССКОЙ ВЕРЕ ЭТО РАЗДЕЛЕНИЕ НЕ ИМЕЕТ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ. А «ПАДЕЖ ОТЧЕСТВА» – это искажённое древнерусское «ПАДЁЖ ОТЕЧЕСТВА»...

«И что касается истории русского языка, то опять же, слишком мало у нас говорят сейчас о том, как возникает русский язык. Не важно имеем ли мы в виду тот русский язык, который был тем русским языком, из которого в дальнейшем возникли белорусский, украинский и русский, что произошло в 14 веке, или имеем в виду русский язык современный».

Белорусский, украинский и русский – сами по  себе они не возникли. Это была работа Киево-могилянской академии в 17 веке задним числом.


«Совершенно не популяризируется и, соответственно, не доходят до студенческой аудитории такие открытия, которые делаются фактически едва ли не ежегодно. Я уверен, что то, что я сейчас произнесу, фактически никому не известно. Между тем, три года тому назад вышла монография, после которой мы совершенно отчётливо можем говорить о переводческой школе Киева 11 века. Монография вышла. Монографию прочитали специалисты. Общество не заинтересовано. И, самое ужасное, что нету интереса у тех, кто несёт филологическое знание детям. Между тем совершенно очаровательные примеры вот в той монографии, набранной в печать, за которую я упомяну,  совершенно чудесные примеры, которые доказывают, что действительно перевод происходил в Киеве, потому что переводчик неправильно понял греческое слово, которое обозначает «поздний», понял его как связанное с пищей. И перевёл полногласным «волога». То, что ни какой болгарин сделать не мог. И такого рода прямые свидетельства того, что делалось это именно в Киеве».

Моногра;фия — научный труд в виде книги с углублённым изучением одной темы или нескольких тесно связанных между собой тем. Монография относится к жанрам научной прозы.
Переводческая школа Киева 11 века – новый труд недавно возродившейся под западной рукой Киево-могилянская академия, учения которой почти на 100% противоречат Русскому Православию.
 
«И совершенно недостаточно разрекламированы достижения, которые сделал наш замечательнейший исследователь А. А. Зализняк с Новгородскими берестяными грамотами и с исследованием Слова о полку Игореве, где просто сравнивая язык текстов, Андрей Анатольевич показал, что использование частиц в Слове о полку Игореве соответствует традиционной датировке. И пойдите, подделайте текст. Вы можете подделать его на уровне лексическом, но интонационно вы его не подделаете. И вот эта правильная интонация, она является лучшим доказательством подлинности Слова. И с этой точки зрения частицы, которые мы до сих пор употребляем в речи, являются замечательным таким маркером интонационным».
 Интонация подлинности Слова? Интонация – это нерусское слово. Интона;ция (лат. inton; «громко произношу») - изменение силы, темпа и тона речи. Другими словами, это варьирование звучания голоса. Вот поэтому и происходят недоразумения между прозападными учёными и православными исследователями. Интонации у нас разные.

«То же самое касается и следующих веков, когда если для древнерусского периода основное влияние шло через посредство греческого языка и византийская культура оказала колоссальное влияние на русскую, то, начиная собственно со второй половины 17 века появляются уже школы, в которых уже преподаётся латинский язык. Сперва это делается из практических соображений. Я имею в виду школу Андреевского монастыря в Москве. Затем где-то славяно-греко-латинская академия, которая имела не совсем практическое значение, хотя была связана с духовным воспитанием общества. И наконец, Петровская эпоха, когда хлынули тексты, переосмысленные в разной степени. Иногда плохо переосмысленные (!), но в любом случае тексты, которые открывали всю широту европейских размышлений на самые разные темы. И вот здесь сразу хочется сказать, что дай Бог, произойдёт сужение».

Школы, в которых преподавался латинский язык? Киево-могилянская школа была одной из первых. И сохранились письменные свидетельства о том, как русские иноки, не желая изучать латынь, прыгали из окон и разбивались насмерть.

«В последнее время мы как-то мало в средствах массовой информации слышим слов, касающиеся человеческого достоинства, порядочности, в том числе внутренняя форма этого слова. Она тоже важна. Человек, у которого порядок некоторый присутствует. И целый ряд других, в том числе более возвышенных вещей, к которым в обществе есть тяга. И при этом вот тексты на эти темы читают слишком мало. Сейчас нет человека, который не проводил бы какое-то время, читая статьи в Интернете. Существует такая практика, как делать перепост. И эта практика свидетельствует о чём угодно, кроме как о том человеке, который этот перепост совершает. Если ещё лет 20 тому назад прочтённая статья заставляла обсуждать материал, способ изложения, подачу этого материала между коллегами, то теперь достаточно, что я это знаю, и как же это вы не набрели на эту страницу,  вот набрёл, и я молодец. И из этого следует практический вывод, который к сожалению наше министерство взяло на вооружение, а именно – хорошо только то, чему не исполнилось ещё пяти лет от роду. То есть, готовя программы для студентов, нас заставляют исключать те издания, которые старше 5 лет. Ну как это вы ссылаетесь на 90-е годы?»

Заставляют исключать те издания, которые старше 5 лет? О, это уже работа сидящих в правительстве американцев под русскими именами, призванных к уничтожению высшей русской школы ещё в 1947 году.

«Между тем это свидетельствует просто о представлении о знании, как о чём-то абсолютно плоском. Так же как можно завинчивать шуруп отвёрткой, можно взять механическую отвёртку и завинтить этот шуруп. Две разные тактики. Две разные практики. И конечно это два разных знания. Которые не должны пересекаться. Но в науке такого не бывает. Наука представляет собой знания, которые включают в себя способы добывания этого знания. Как это знание было получено? И в связи с этим мы не можем прочитать всё, что было написано о Гомере (!). Но есть какие-то ступеньки в восхождении к этому знанию, и через эти ступеньки перепрыгивать нельзя. И этим ступенькам нужно обучать. Я не случайно поэтому взял заведомо архаичную по обложке книгу, чтобы сказать о том, что есть вещи, которые не устаревают. Они нуждаются в обсуждении. Вы можете опровергать это. Ступенька для того и ступенька, чтобы вы пинали её, когда поднимаетесь выше. Но плохо будет, когда ступенька будет оставлена без внимания последующих поколений. Вот умение представить знание комплексно и не как что-то такое плоское и не то, что в частном данное, а то, что нуждается в обсуждении, то, что позволяет в том числе провидеть, куда направится следующий шаг научной мысли, потому что, когда нам говорят, что российская наука должна кого-то догонять, то я в это не верю. Мы никогда никого не догоняли. У нас было добротнейшее исследование что в области филологии, что в других научных областях, где мы никого никогда не догоняли. Мы просто развивали и понимали экономные пути выхода на новые горизонты знаний. Это обеспечивалось в том числе беседами между коллегами. И вот эти беседы, живое обсуждение, оно должно быть. И самая большая опасность сейчас для филологии с моей точки зрения выглядит в следующем. Первое: мертвечина знания. То есть имеется большой объём материала, иногда невероятно большой, то есть то, что требуют сейчас от студентов по литературе, посвящённой Великой Отечественной войне, но это заведомо невозможно прочитать, но и заведомо невозможно обсудить».
 
«Заведомо невозможно прочитать, но и заведомо невозможно обсудить?» – Победа Советского Союза в 1945-м в войне против фашистских захватчиков – это наше всё. И вот тут можно не только прочесть и обсудить, но и поспорить на тему – ЧТО ЕСТЬ МЕРТВЕЧИНА? ЗАПАДНОЕ ПСЕВДОНАУЧНОЕ ЗНАНИЕ, ОСНОВАННОЕ НА МЁРТВОЙ ЛАТЫНИ И БЕСОВСКОМ МАСОНСТВЕ, ПРОПОВЕДУЮЩЕМ ТАЙНОЕ НАСИЛИЕ И ОККУЛЬТИЗМ, или  РУССКАЯ СВОБОДА И НЕЗАВИСИМОСТЬ, ЗА КОТОРУЮ МЫ СТОИМ УЖЕ БОЛЕЕ СЕМИ С ПОЛОВИНОЙ ТЫСЯЧ ЛЕТ ПОСЛЕ «СОТВОРЕНИЯ МИРА» НА КИТАЙСКОЙ ГРАНИЦЕ?!
Выдуманный Гомер или Русский Святогор, гигантский гроб которого недавно вытаял на вершине АРАРАТА? КАВКАЗСКИЙ Казус или ВОЙНА АРИЕВ ПРОТИВ КОРЕННЫХ ЖИТЕЛЕЙ ЭТОЙ ПЛАНЕТЫ, ХРАНЯЩИХ СВОЙ РУССКИЙ ЗЫК БОЛЕЕ ПЯТИ МИЛЛИАРДОВ ЛЕТ? Так что молчите, сычи, пока вам не влетело по полной за рабское поклонение ФАШИСТВУЮЩИМ РИМУ И ГРЕЦИИ!

Но Казанский не успокоился. Он вещает дальше:
«Ведь можно прочитать, но это не то чтение, которое нужно(!). И нужно медленное вдумчивое чтение. И вот это приглашение к медленному чтению. Приглашение к обсуждению. Мне кажется и составляет основную прелесть филологических исследований и филологических размышлений. Последние доступны всем, первые требуют специальной подготовки, и в общем довольно суровой подготовки, надо сказать. Распространено в обществе мнение, что вот просто взял и стал филологом. На самом деле это годы и десятилетия тяжёлого труда и овладения приёмами и интерпретациями текста, начиная от простого грамматического разбора и заканчивая сложнейшими интертекстуальными связями, которыми отличается литературоведение например, последнего стихотворения».

Прелесть – в Русском Богословии – высшая степень обмана.

А «литературоведение последнего стихотворения»? – это что – чёрное пророчество и ожидание смерти Поэзии? Или война НАУЧНОЙ ПРОЗЫ ПРОТИВ ВЕРКИНОЙ ПОЭЗИИ?...
Но ведь даже первый вариант еврейского Талмуда, передранного с нашего Древнерусского Святого Писания – был ТЕКСТОМ ПОЭТИЧЕСКИМ!...

Хорошо, что таких «учёных», как Николай Казанский, в нашей русской науке всё-таки меньшинство!
3.09.2018 г.