Эмили Дикинсон. - Простите... Иванец - это ты!?

Иванец Анатолий
                ***
                -Ну,я.Забыла ! "Милка, цо,Милка ,цо...
                Не цалуешь горяцо !! Ну, как дела !?
                - Да, я стишок написала, а эта,мелкая, не так перевела
                - ...и про что ?!
                - Да, типа, "Ты кто,я-поэтесса, а ты - дед Пихто"
                это...я по-английски "
                ***
                I’m Nobody! Who are you?
                I Are you – Nobody – too?
                Then there’s a pair of us!
                Don’t tell! they’d advertise – you know!

                How dreary – to be – Somebody!
                How public – like a Frog – 
                To tell one’s name – the livelong June – 
                To an admiring Bog!               
                1891
         ( ...Я никто! Кто ты ? ВЫ, никто тоже! то-есть, пара из нас !
           не говори ! Не говори ! Они бы рекламировали-вы знаете !!
           Как скучно быть кем-то ! Как публично - как Лягушка-
           Сказать своё имя -оживлённый июнь - за восхитительное болото !)
                А Аня Иделевич  перевела, не сказав, что я
                подрабатывала как  "живая афиша"..

                "  ЛЯГУШКА - ЦАРЕВНА" 
              (правильный перевод стиха...
               моей подруги детства Милочки Дикинсон)
                ****
                - Простите, кто Вы ? - Я...Никто !
                - Вы, значит, мой двойник" !
                - Ну, если так, Я - князь Пихто.
                (и взор Его поник)

                - В  Лягушку вырядили,  князь !!!
                шапчонку - то, одень.
                Рекламу квакать нанялася-
                В знойный июньский день...

                - Фу, жар ! В полдневные часы !
                брики...кики-ки.. кекс !!!
                Мне бы-ведро воды в  трусы...
                А тебе -жаркий секс 

                Стрелу - сам поднимай, мой Князь.
                Все ваши "Сказки"...хрень,
                В  Бостоне -чтоб стихи писать -
                " ПАХАТЬ  НАДО ..ВЕСЬ ДЕНЬ !!
                1891.
                - Эмилия Ивановна, родненькая,
                приезжай же скорее в Каневскую..
                я так одинок !!!
                То..что пишут Божий рай -это Краснодарский край))
                (Navekidrug)
          Кстати..Эмили Дикинсон...божественно красива. Род в г.Амхерте,   
                шт. Массачусетс. Для Америки...это святое(типа А.С.Пушкин)
                Её стихи (1800)...800 переводов,песни. Барды-петарды-не то. 
                Это для сверхтонких ценителей и знатоков английского
                интеллекта, (типа нашего Лаврова, который пьёт
                чай "Ахмат" и плачет от счастья. В 12 лет(..пора любви) я
                переводил стих,такие дрова!!! Неожиданно нашёл в Каневской
                б-ке перевод Маршака. Я сидел под сараем и плакал,почему я
                не еврей.   Вот, навскидку, этот бриллиант-
                - Он...целовал Вас, кажется..!
                - Боюсь, что это так !
                - Но ! Как же Вы позволили..!?
                - Ах, Он-такой чудак.
                Он думал,что уснула я..
                И "всё" - во сне стерплю.
                А я,лежу и думаю -
                Пусть думает..Я СПЛЮ !!!
                Вот, как Самуил, так ему всё можно, а ещё добрый Бог !
                Подошёл к вечеру В.В. (Путин) и  прогремел на ухо-
               - Анатолий !  "Поэзия- таже добыча гравия !!!  (ну, и ладно)