Алистер Кроули. Одинокая звезда

Платон Андреев
Алистер Кроули
Английский поэт, оккультист, каббалист и таролог. Был известен как чёрный маг.


Перевод Платона Андреева


В трясине твои ноги, голова во тьме...
О, человек, печальное созданье!
Сомнение и стыд сгущаются в уме,
Сражаться за себя, ты потерял желанье.
Зачем надеешься на сердце в полусне,
Когда не видишь звёзд очарованье?

Священник твой создал тебе богов.
Желаешь правду? Ты всего лишь кукла.
Твоя наука в рабстве хитрых игроков,
Любовь, что мучила тебя давно потухла
И вера сгнила в серой плесени веков,
Твою звезду закабалила мука.

И ты, как падаль съёжившись ползёшь,
Чтобы найти себя, страдающий от боли
И думаешь, что может быть поймёшь
Великий смысл человеческой неволи.
Но всё бесцельно, лишь агонию найдёшь,
Тщеславие набьёт тебе мозоли!

Все души жаждут вечного бытья
И каждый отдал бы, за это всё на свете,
Стать идеальным, быть туманом у ручья,
Чтоб плоть и разум были спаяны в дуэте,
Как близнецы, как верные друзья,
Как жаждущие дети.

Есть люди, что проснутся навсегда.
Они отчаянны и рвутся, что есть мочи
Из мутной тени затхлого пруда,
Их будят звёзды бесконечной ночи,
И яркий отблеск звёздного следа
Пронзит им очи.

Не будет вечно, что однажды началось.
Всё в мире ждёт, когда наступит время.
Ты делай так, чтоб радостно жилось,
Пусть женщина раскрасит твоё бремя.
Ведь ты живой! Тебе всё удалось!
Разбей сомненья!

Однажды я приду в единственном числе,
Как зверь! Как лев! Как Свет немого озаренья,
Как чудище на бархатном коне,
Держа в руках законы наслажденья.
Узрите, что внутри, а не вовне
Заложен свет перерожденья.

__________________________________________
Художник Марк Шагал