Фритьоф Шуон. Песни без названия

Дмитрий Певко
Фритьоф Шуон (Frithjof Schuon, шейх Иса Нур ад-Дин Ахмад, 1907-1998) - основатель суфийского ордена марьямия (алавия), философ и религиевед, автор трудов о религии и традиционном искусстве, художник и поэт. Главные источники вдохновения Шуона - суфизм, христианский мистицизм и адвайта-веданта, традиционализм Генона. После переезда в США он также испытал очень сильное влияние североамериканских индейцев и даже был принят в племя сиу.

Избранные стихотворения

Песни без названия
(из первого собрания)

I
Рождение и смерть - одно и то же.
Разъединённость, наш удел - другое.
Меж ними - жизни долгая страда.
Вот слово Бога: "Помни обо Мне
И шествуй ввысь, иди своей дорогой,
Путём священным от себя ко Мне.

Смотри: все вехи жизни отмеряют
Твой путь от миражей обманных к Правде,
От сна житейского до Я, до "Мы".

XV
"Нет проку в разговорах о воде,
Коль жаждешь, - так сказал один святой.
- Ты просто пей! Бессильны рассужденья,
Они не могут к Богу привести".
Такие речи многим по душе,
Но можно обмануться и решить,
Что для прозрения не нужно мыслить.
Свой высший свет Господь не посылает
Тем, у кого нет острого ума.

Чем выше истина, тем больше ясность.
Недаром ведь Писанье говорит:
"В начале было Слово"...

XX
О, как превратно понят Соломон!
Он Храм воздвиг, но более того:
Он был мудрец, к которому Балкис
Пришла издалека, который строил
Украшенные храмы всем богам.
Суть исказилась из-за жёсткой формы,
Защитники которой так старались,
Что распахали поле слишком сильно;
И Библия - лишь для простого люда.
Чтоб съесть орех, разбейте скорлупу.

XXIV
Мой лес внезапно был засыпан снегом.
Пейзаж теперь какой-то неотмирный,
Везде лежат небесные кристаллы:
На кустиках, деревьях и лужайках -
Куда ни кинешь глазом. Лес был жизнью,
Святилищем, где Бог витал незримо.
Теперь здесь тишина - ни смерть, ни жизнь,
А запах вечности. И в каждой мёрзлой ветви
Вневременная благодать сияет.

XXVI
На что мне нужно прошлое моё?
Оно всего лишь опыт и опора.
В нём было много доброго, но вот
Всё обратилось в прах - и всё благое
Бог сохранит. А многое храню
В моём уме: иначе не могу,
Поскольку я есть я. Но каждый образ
Не стоит воскрешать; скорее, лучше
О многом позабыть. И лишь Творец -
Лишь Он один! - всё знает обо мне:
Кем был я, кто я есть, кем должен быть.

* * *

Песни без названия
(из второго собрания)

III
Божье слово - будто шар земной.
Созданы мы были для Земли,
И она своих детей защита.
Между звёзд - лишь ледяная ночь,
Что смертельна, как и яд сомненья.
Человек хотел бы убежать,
Чтоб иную родину найти,
Вдаль уйти, чтоб обрести себя,
Но никто не знает направленья.

Выбрал Бог для нас земной удел,
И иного лучше не ищи,
Раз не на Юпитере родился.
Только Мать-земля и Матерь-вера
Боль и страх изгонят из души.

Перевод Дмитрия Певко (Харьков, сентябрь 2018 года)