TAKE BACK YOUR PORTRAIT
https://www.youtube.com/watch?v=Uk6o84NMWfs
Музыка - Е. Розенфельда
Слова - Н. Венгерской
When I feel tender rose's scent,
I see the garden where we went,
And declaration of your love
Sounds so clear in my ear.
Past days were coloured by you,
Then you had gone – I’m sad and blue,
But declaration of your love
In my mind often I will hear.
My love – it isn’t a wisp of smoke
That melts in sunny day so good,
You didn’t notice me when you walked
Beside the place where I stood.
Take back your portrait that you gave,
I won’t beg you: - Love me now!
Still in my heart you’re - the fave,
So I can't blame you anyhow.
===================================================
Перевод с английского роботом Яндекса:
Когда я чувствую нежный аромат розы,
Я вижу сад, куда мы пошли,
И признание в любви
Звучит так ясно на ухо.
Прошлые дни были окрашены тобой,
Потом ты ушел-мне грустно и грустно,
Но признание в любви
В моей голове часто буду слышать.
Моя любовь – не струйка дыма
Что тает в солнечный день так хорошо,
Ты не заметил меня, когда шел
Рядом с местом, где я стоял.
Заберите свой портрет, который вы дали,
Я не буду умолять тебя: - Люби меня сейчас!
Все еще в моем сердце ты - любимая,
Так что я все равно не могу винить тебя.
---------------------------------------------------
Оригинальный текст:
Вдыхая розы аромат,
Тенистый вспоминаю сад,
И слово нежное «люблю»,
Что вы сказали мне тогда
Зажгли вы вдруг во мне любовь,
Ушли и не вернулись вновь,
Но слово нежное «люблю»
Я не забуду никогда
Моя любовь — не струйка дыма,
Что тает вдруг в сиянье дня.
А вы прошли с улыбкой мимо
И не заметили меня
Вам возвращая ваш портрет,
Я о любви вас не молю,
В моем письме упрека нет,
Я вас по-прежнему люблю