Баллада о переправе

Алексей Димофф
Переправа на горной реке,
«Обжигает» вода непослушные ноги.
По блуждающей старой звериной тропе
Доползли мы сюда без дороги.

Переправа на горной реке,
Позади восхождения и перевалы.
Впереди километры безлюдной тайги,
До свидания голые скалы.

Где-то там позади в белоснежных горах
Поперхнулось, закашлялось гулкое эхо.
Засмеялось и спряталось в шуме воды,
Только нам почему-то совсем не до смеха.

Переправа на горной реке,
Посвященные знают, такую забаву.
Пока спит еще солнце, пора штурмовать,
Возводить на реке переправу.

Я сегодня в разведку отправлен один.
Крепкий пояс, страховка и вера в удачу.
Не могу подвести я друзей,
Они верят, я знаю нельзя мне иначе.

Шаг за шагом, поток все сильней,
Вот собьет, унесет, все пропал и не сыщут.
Здесь на тысячу верст ни души,
Лишь голодные хищники рыщут.

Вот он берег. Ну, здравствуй родной,
Плоский гладкий валун, но нельзя мне садиться.
С плеч страховку, скорее ее закрепить,
Быстро группу на берег, костер и сушиться.

На пути вдруг возникнет поток,
Ты спускаешься с гор, а тебе вот преграда.
А на том берегу рой лесных комаров,
Нас такая там ждет всех награда.

Переправа на горной реке,
Мы вернемся домой, до свидания горы.
Но они нас назад вновь и вновь позовут
В свой чарующий плен, в ледяные соборы.