Богуслав Дерень. Из жизни реквизитов

Юрий Салатов
Из жизни реквизитов


С рабами гаджетов
мы спим в одном доме

под утро будят нас
тяжелые подошвы грузовиков
самонадеянный надзиратель снов
превышает свою компетенцию
заглядывая без разрешения
в безумную пастель глаз

на заброшенных улицах
иконоборческие билборды
удовлетворяют тщеславие
арендаторов растущей иллюзии

это такое время
когда можно безнаказанно
поболтать с черепом йорика
пересмотреть подробно слезы
любовниц тулуз-лотрека
обнаружить гений шопена
в дрожании взятых напрокат свечей

в эту пору
лежим в теплом дегте кровати

в качестве реквизитов

я-исполнитель-роли-отца
ты-идеальная-мать

на стекле лениво угасает
вчерашний дождь

единственный настоящий друг


(Уютная камера свободы – 2001)


Перевод с польского Юрия Салатова
16.07.2018
16-35



Bogus;aw Dere;

Z ;ycia rekwizyt;w
 

Z niewolnikami gad;et;w
sypiamy w jednym domu

nad ranem budz; nas
ci;;kie podeszwy ci;;ar;wek
zarozumia;y dozorca marze;
przekracza swoje kompetencje
zagl;daj;c bez przyzwolenia
w ob;;kane pastele oczu
 
na opuszczonych ulicach
obrazoburcze billboardy
syc; pr;;no;;
lokator;w wschodz;cej iluzji
 
to taki czas
gdy mo;na bezkarnie
pogaw;dzi; z czaszk; yorricka
przeszuka; dok;adnie ;zy
kochanek toulouse-lautreca
odnale;; geniusz chopina
w drgnieniach wynaj;tych ;wiec
 
o tej porze
le;ymy w ciep;ym dziegciu ;;;ka
 
w charakterze rekwizyt;w
 
ja-odtw;rca-roli-ojca
ty-idealna-matka
 
na szybie leniwie dogasa
wczorajszy deszcz
 
jedyny prawdziwy przyjaciel


(Przytulna cela wolno;ci-2001)