На берегах озера Ломонд

Алекс Бард
По родным берегам, и по чудным холмам,
Там, где солнце сияет на водах.
Мы с любимой моей не пройдём никогда
Возле дивного озера Ломонд.

Хор:
По земле ты в Шотландию едешь, и все ж
Обгоню тебя нижней дорогой.*
Но с любимой своей не увижусь я вновь
Возле дивного озера Ломонд.

(Хор)
Расставались в тенистой долине с ней мы,
Где уступы Бен Ломонд застыли.
Где окутывал вереск лиловый холмы,
И луна в полумраке всходила.

(Хор)
Там где птицы поют, расцветают цветы
И свет солнца играет на водах.
Но разбитое сердце не знает весны.
Скорбь не в силах ничто успокоить.

*Нижняя дорога - по подземной реке, по поверью древних кельтов. Считалось, что душа всякого шотландца, умершего на чужбине возвратится на родную землю по водам этой реки.

Баллада, приговоренного к казни, якобита. По легенде - МакГрегора из Глен Эндрика.

The Bonny Banks of Loch Lomond

By yon bonnie banks and by yon bonnie braes
Where the sun shines bright on Loch Lomond
Me and my true love were ever wont to gae
On the bonny, bonny banks of Loch Lomond

Chorus
Ye'll tak' the high road and I'll tak the low road
And I'll be in Scotland afore ye
But me and my true love will never meet again
On the bonny, bonny banks of Loch Lomond

'Twas there that we parted in yon shady glen
On the steep, steep side of Ben Lomond
Where in the purple hue the hieland hills we view
And the moon coming out in the gloaming

The wee birdies sing and the wild flowers spring
And in sunshine the waters are sleeping
But the broken heart it kens nae second spring again
And the waefu' may cease frae their greetin'