Баллада о Вечном

Вики Анхсен
Я как былое пристанище из чистых мыслей,
из белых ангельских хлопьев вновь упавшего снега,
я отведу всю беду, что над тобою нависла
и провожу в ту страну, где никогда бы ты не был…

Но я корнями ухожу в гнилое болото,
я им питаюсь и ропщу, как всё в мире жестоко,
где вместо свежего ветра – удушливый воздух,
где вместо белого вихря – колючее эхо!..

…Я вновь как чаша до краёв наполнена жизнью,
перевернув же её, остаюсь с пустотою…
В одиночестве снова перекрещу себя трижды –
ведь растекается жизнь полноводной рекою!..