Блез Сандрар. Фантомас, 1914

Нина Пивонова
Blaise Cendrars. Fantomas, mars 1914

Ты изучил великолепный век
По книгам Эжена Сю,
Его «Истории французских приключений»,
В Париже у книжных полок,
В 1835.
4 том 16 псалом
Избранник верный папского престола
Моралист
Плутарх,
Поющий диферамбы ежеминутному уходу.
У Моша в Мексике, куда меня привел ты,
Потом бывал я в Петербурге
И там направо, где гудят трамваи
Я слышу твой живой язык
В нем отрицанье чувств твоей души мычащей,
Родные Земли, Люди и Скотина,
Тут всё мистерии из декораций сцены,
заимствованных из Гомера и Шатле.
Но всё же есть прекрасные страницы
«… вообразите же себе, мсьё Батзом,
как я бы дал спокойно вам разрушить мои планы,
отдал бы дочь свою на растерзанье судьям,
и вы мечтаете об этом ?…
Ну, что ж ! А вы казались мне благоразумным,
но вижу вы – болван ... »
И это не последняя моя заслуга –
Назвать правителя ничтожным вором
Том 21, Забытый Поезд, стpаница 367.
Есть сходства между нами:
Я побывал в тюрьме,
В растрате денег грязных обвинялся.
А ещё собрал я марки – 120 тысяч штук
и ни одной похожей –
не правда ли, что это всё же веселей,
чем созерцать мазню, что в Лувре.
Ещё как ты я изучал геральдику
Промышленных товаров и фирменные знаки
Международного Патентного Бюро,
Но что ещё в сем многоцветье нам осталось
С утра и до полудня...