Heinrich Heine Генрих Гейне

Инесса 1
Es haben unsre Herzen                Два наших любящих сердца,
Geschlossen die heilge Allianz1              Святой заключив альянс,
Sie lagen fest aneinander,                Прижавшись друг к другу крепко,
Und sie verstanden sich ganz2.               Слагали извечный романс.
 
Ach, nur die junge Rose,                Ах, эта юная роза,
Die deine Brust geschm;ckt,                Что грудь украшала твою,
Die arme Bundesgenossin3,                Измята подруга влюблённых, 
Sie wurde fast zerdr;ckt4.                Но песнь ей во славу пою. (К.М)
               
Вот так и рождаются песни, стихи и легенды времён
у самых великих поэтов, где гением каждый рождён...
Но время  не властно над ними, вот Лермонтов, Пушкин, Байрон.
Мы творчество их изучаем, потомкам оставим потом...
Инна.