Бхагават Гита Глава 11

Тарас Скворцов
(Вишва-рупа-даршана-йога, созерцание Вселенского Образа,
вселенская форма)

1
И сказал Арджуна: «очень благодарен я за это
Что из милости Своей Ты это все мне объяснил.
Понял я Твою природу Ты рассеял тьму иллюзий,
 Свою высшую природу сокровенную раскрыл 
2
О, Господь лотосоокий, Ты подробно объяснил мне
Как творятся, исчезают все живые существа
 Понял я Твое величье, беспредельность Твоей славы
Хотя вижу Тебя в виде человека естества
3-4
Но молю Тебя, Всевышний, очень видеть я желаю,
Всю космическую форму Ты Свою Мне прояви
Если я способен видеть, если Ты так полагаешь,
Прямо здесь, перед глазами, Свою сущность мне яви»

5-6-7
И сказал Всевышний: «Что же, посмотри на Мои формы
Сотни тысяч разноцветных и божественных всех форм
Ты увидишь всех Адитий, Васу, Рудр,  кумар Ашвини
Также ты сейчас увидишь остальных полубогов
Много дивных форм увидишь, что и не видали люди
Все, что хочешь ты увидишь - в Моем теле все ведь есть
Можешь видеть, что сейчас есть, можешь видеть то, что будет
Все, что бренно и что вечно, все есть в моем теле здесь
8
Но глазами не увидишь эту форму ты Мою
и божественное зренье Я поэтому даю»
9
Тут сказал царю Санджайя: «О, мой царь, сейчас Всевышний,
Мистик самый величайший и Божественная Личность
Свою форму во вселенной проявил перед Арджуной

10-12
И Арджуна в ней увидел разных ртов и глаз бессчётно
удивительных созданий, их бесчисленные сонмы
Сам Господь в Вселенской форме был украшен неземными,
что во множестве сияли, драгоценными камнями,
и в руках Его сияло, на Его прекрасном теле, 
много всякого оружья, неизвестного доселе
Он гирляндами украшен и в прекрасном одеяньи
 Он умащенный маслами так, что весь в благоуханьи
 И все это безгранично и чарующе сияет
И собой, своим сияньем, Он все это покрывает
Если б даже сотня тысяч Солнц могла бы засветиться
Все равно с сияньем Кришны в этой форме не сравнится
 
13
Он в один момент увидел, находясь на поле битвы,
Все в одном едином месте, всю вселенную в одном   
Всю, во множестве аспектов и существ, и всех объектов
безграничную и, все же, в форме Господа одной
14
Потрясенный, изумленный, с вздыбленными волосами
Голову склонил Арджуна перед Господа делами
В восхищении, с поклоном, он сложил в молитве руки
И к Всевышнему с почтеньем обратился со словами
15
Он сказал: «Господь Шри Кришна, в Твоем теле вижу многих
В нем и существа живые и могучие все боги
Вижу Брахму, вижу Шиву, вижу всех богов великих
И божественных всех змеев, мудрецов всех разноликих
16
Вижу много-много ртов, много глаз и животов
Где конец им и начало я увидеть не готов
17
Трудно видеть – все сияет и сияньем ослепляет
И сияют там Твои шлемы, диски, булавы
18
Ты есть Истина, которой в этом мире выше нет
и к которой все стремятся мудрецы познаньем Вед
Ты –религии хранитель, Дух Ты вечный и нетленный
Ты вовек неисчерпаем, Ты –Причина всей вселенной
 Ты – старейший, изначальный, но теперь я убежден
  что Верховная Ты Личность, хотя Ты и не рожден
19
Без начала и конца я вижу образ Твой великий
В беспредельный мощи, славе, многорукий, огнеликий
Ты с глазами словно Солнце, вижу - пламень изрыгаешь
Своим собственным сияньем всю вселенную сжигаешь
20
От Земли Ты и до Неба, и по всем Ты направленьям
заполняешь все пространство своим Личным проявленьем
Это дивно и ужасно, видя это, в удивленьи
О, Великий, все планеты - они в страхе и смятеньи
21
Все дэваты-полубоги обращаются к Тебе
Испугал Ты очень многих и склонились все в мольбе:
«О, даруй вселенной мира, благодать нам ниспошли»
И ведические гимны распевают все они
22
Полубоги – Васу, Садхья,  Вишвадэва, также Рудры
и Адитьи и  Ашвины и Гандхарвы и Маруты
 Якши, Сиддхи и Асуры и всех предков поколенья
На Тебя они взирают, онемев от изумленья
23
О, могучий, все планеты и планетные их духи
Видом этой твоей формы, все повергнуты в смятенье
Вид бескрайней этой формы – этих рук и ног несчетных,
 лиц и глаз, зубов ужасных вызывает потрясенье
24
О, вселенский образ Вишну, что повсюду проникает,
Наблюдая Твою форму – без границ, где все сияет
с миллионами оттенков, рты зубастые и лики
и огромных глаз сверканье, я спокойствие теряю
25
Твои пламенные лики словно пламень разрушенья
Эти зубы смертоносны и приводят в устрашенье
Не могу я быть спокойным, ум в волненьи, как в огне
О, прибежище вселенной! Будь же милостив ко мне
26-27
Сыновья все Дхритараштры, их союзники цари,
Так же Бхишма, Дрона, Карна и другие главари
И все воины, что с нами, устремляются во рты
И ужасными зубами сокрушаешь там их Ты
28
Сонмы воинов великих словно реки в океане
Входят в пламенные зевы и теряются в сияньи
29
И все люди к ним стремятся и, подобно мотылькам,
к зевам в пламени летят все, чтобы им погибнуть там
30
Вижу я Тебя, о, Вишну, как людей Ты поглощаешь
Все вселенные сияньем покрываешь и сжигаешь
31
О, скажи Владыка грозный, Ты Владыка всех владык
Я в почтении и с просьбой пред Тобой склоняю лик
Кто же Ты?  Скажи Владыка в чем же миссия Твоя
Смысла всех Твоих деяний до сих пор не понял я»
32
И Господь на эту просьбу так ответил: «Я ЕСМЬ время
Покоряющая сила, разрушитель всех миров
Я всегда уничтожаю во вселенных то, что бренно
И Я здесь, кроме Пандавов, уничтожу всех бойцов

В этом мире матерьяльном Моя миссия такая
Чтобы всех существ, живущих уничтожить, поглотить
И из вражеского войска всех бойцов я поглощаю
Даже если он тобою и не будет здесь убит
33
И, поэтому, Арджуна, поднимайся и сражайся
Завоюй себе ты славу, уничтожь своих врагов
И своим законным царством, процветаньем наслаждайся
Эти воины по плану Мной убиты уж давно
34
Дрона, Бхишма, Джаядратха, Карна, воины другие
Уничтожены уж Мною, их тела ты уничтожь
и сражайся не колеблясь. Ты –орудие в сраженьи
лишь исполнишь Мою волю. Зря ты сердце не тревожь
35
Тут сказал царю Санджайя: « услыхав слова все эти
В трепетаньи был Арджуна, его тело била дрожь
Он сложив в молитве руки перед Господом склонился
И от страха запинаясь речь такую произнес:
36
Он сказал: «О, чувств властитель, происходит все как нужно
Мир приходит в ликованье лишь услышав о Тебе
 Демоны бегут от страха, разбегаются все дружно
Праведники же в почтеньи поклоняются Тебе
37
О, великий, как же им всем пред Тобою не склониться
Если даже Господь Брахма - первый жизни всей творец
Поклоняется с любовью, преклонившись пред Тобою
ибо Ты - Первоисточник, ибо Ты его Отец
38
Ты – Божественная Личность, изначальный и старейший
И прибежище миров всех, когда им придет конец
Ты все знаешь и Ты, также, есть все то, что знать возможно
Ибо Ты все проникаешь, величайший Ты мудрец
39
Божества воды и смерти, океана и Луны
Боги воздуха и Агни – все Тебе подчинены
Даже Брахма, прародитель, но Тебе он подчинен
О, поклон Тебе Владыка, тыщу раз Тебе поклон
40
Повелитель всемогущий. О, поклон Тебе поклон
Ты есть все, Ты вездесущий.  О, поклон со всех сторон.
41-42
Необдуманно, не зная, по любви моей к Тебе
«Кришна», «друг мой», иногда я обращался так к Тебе.
Оскорблял Тебя я этим, много раз с Тобой шутил,
когда вместе отдыхали и с Тобой я ел и пил
перед многими друзьями, иногда наедине.

О, прости, Непогрешимый, Ты прости все это Мне
43
 Всемогущий, несравненный, всего мира ты Отец
Наивысший ты Учитель, наивысший Ты Мудрец
Это так, но Ты намного выше этого всего
И никто Тебе не равен, выше нету никого
44
И поэтому в поклоне пред Тобою я лежу
И мои все оскорбленья я простить Тебя прошу
Как отец прощает сына и как друг прощает друга
Или как жена выносит фамильярность от супруга
45
О, Господь, большая радость Твоей формы лицезренье
Раньше Твой вселенский образ никогда не видел я
Но и ум мой был при этом в страхе, ужасе, смятеньи
И поэтому прошу я - снова мне яви Себя
46
О, Вселенской формы Личность, о, Господь тысячерукий
Как и прежде в старой форме я хочу узреть Тебя
В шлеме, с булавой и диском в форме той четырехрукой
Ты яви мне этот образ, умоляю я Тебя»
47
И сказал Господь Всевышний: «Дорогой ты мой Арджуна
Этот образ Мой вселенский до тебя никто не видел,
беспредельный и в сияньи, проникающем повсюду,
Я явить его был счастлив и Я рад, что ты увидел
48
И никто его не видел, ибо ни по Ведам жертвой,
Ни суровым аскетизмом, ритуалом никаким   
Никаким высоким знаньем, эрудицией, молитвой   
Благочестием и верой, образ сей недостижим
49
О, Мой бхакта, перед битвой ты пришел в недоуменье
И ужасный этот облик для тебя я показал
Позабудь же страх, смятенье, изумленье и волненье
И тот образ, что желал ты безмятежно наблюдай»
50
И сказал царю Санджайя: «после этих слов Всевышний
Облик свой четверорукий пред Арджуной проявил
А потом стал вновь двуруким и чарующим Шри Кришной
Чтоб Арджуну успокоить стал двуруким, как и был
51
Успокоившись, Арджуна так сказал: «о, Джанардана,
Рад таким Тебя я видеть, счастлив я, что Ты такой
Человеческий Твой облик удивительно прекрасен
Страх исчез, как не бывало и обрел я вновь покой»
52
И божественная Личность так ответил: «о, Арджуна,
Это редкая возможность видеть то, что видишь ты
Даже боги вечно жаждут мой двурукий облик видеть
Человеческий Мой облик истины и красоты
53-54
Этот Мой двурукий облик трансцендентными глазами
видишь ты, но этой цели не достигнуть никому
ни аскезою, ни жертвой, ни деяньями благими
и доступно это видеть только бхакте Моему
55
Дорогой ты мой Арджуна, тот, кто все, что совершает
В своем преданном служеньи Мне лишь только посвящает
В существе живущем каждом дружелюбно узнает
мою малую частичку – только тот ко Мне придет