Айтыс-тартыс или песня Русского, покидающего Казах

Александр Благовест
Айтыс-тартыс или песня Русского, покидающего родной ему Казахстан               

                «Мчатся столетия на скакуне.               
                Едет Джамбул по любимой стране.
                Пойте, поэты! Пусть наша земля
                Сияет, как вечная слава Кремля!»
                (Казахский акын и поэт Жамбыл)


Когда изгоните вы русских
Со всех ответственных постов,
Взойдёт звезда на небе тусклом
Для всех продвинутых ослов!

И загремят тогда фанфары,
И заревут ослы в дуду,
И станут все от счастья пьяны,
И знанья все уйдут в трубу!

Когда закроете вы двери
Всех русских школ и детсадов,
В Сары Арке* проснутся звери
И превратится сад в Содом!

Когда последний Русский ляжет
Костьми в предгорьях Жетису*,
ИГИЛ* вам сразу же покажет
Центральной Азии «весну»!*

Чтоб не прослыть тут пессимистом
Или законченным ослом,
Скажу: с казахами был чистым,
И не бросал на ветер слов!

Заветы мудрого Абая*
О пользе знать русский язык
Прошу читать, в глубь слов вникая,
Чтоб суть вещей казах постиг!




Прим.
*Айтыс-тартыс, казах., разногласия, споры;
*Сары Арка, казах. Великая Степь;
*Жетису, казах. Семиречье;
*ИГИЛ, запрещённая в России и Казахстане террористическая организация;
*«Весна», вариативное название инспирированных Западом «цветных революций» наподобие «Революции гидности (достоинства)» на Украине или « Арабской весны» в Тунисе, Ливии, Египте, Йемене, Сирии и т.д.;
*Абай, великий казахский поэт и философ.