Бдительная вдова. Октава в октаве

Людмила Фирсова-Сапронова
      БДИТЕЛЬНАЯ ВДОВА
               
                Эпиграф:
                "Modo vir, modo femina". Ovidius *

         Преамбула:

По у́тру, в воскресенье, мать и дочь
Пошли к обедне. Дома лишь осталась
Мавруша; видите ль: у ней всю ночь
Болели зубы; чуть жива таскалась;
Корицы нужно было натолочь,–
Пирожное испечь она сбиралась.
Её оставили; но в церкви вдруг
На старую вдову нашёл испуг. **

    1. Октава вверх

ДОмой пришла старушка,– так и есть,–
РЕшила девка утащить их бусы!
МИр рушится... смогу ль теперь сберечь
ФАмильное добро? Спаси, Исусе!
СОЛЬ на столе, хлеб, гусь, вина не счесть.
ЛЯмур, мерси... а борода в арбузе...
СИдят — целуются. Вдова сердита: —
ДОска – доской... и кто же ты? — Кончита.

    2 сцена, заключительная. Октава вниз ***

— ДО сей поры не видела таких
СИреневых; два чуда в перьях, в рюшах.
ЛЯгушки что ли шельм плодят больных?
СОЛЬфеджио учил? Так пой... Мавруша,
ФАльшивит бородатый твой жених,
МИ не берёт. — Девица я, старуха!
РЕмня бы вам. Дочь у меня — невеста;
ДОвольно, Мавр, тебя лишаю места.

   * "То мужчина, то женщина". Овидий.
   ** Преамбула — ХХШ октава из шуточной поэмы А.С. Пушкина "Домик в Коломне", 10 октября 1830 год, период Болдинской осени поэта.
   *** Октава — (от лат. octo – восемь, тосканская октава — строфа из 8 стихов (строк) с твёрдой рифмовкой: a b a b a b c c.