Теодор Крамер. Ночная на кирпичном

Терджиман Кырымлы Второй
Ночная на кирпичном

Всю ночь наизготовку
молчком, не пустобрёх,
ползи в мою бытовку,
мороз, на четырёх.
Я лёд колю в брандспойте,
но кашей постной сыт,
но самогоном вспоен–
согрет как в день весны.

Мороз, ты что наделал:
я белочку ловлю,
блондиночку на белом
снегу, кум королю.
Пойду на рынок с нею,
продам за миллион,
чтоб каша пожирнее,
покрепче самогон.

Тянись живей, мормышка
да щуку пожирней.
Покрепче рифма-пышка,
а я лещом на ней
кладу замес по формам
и жарю на все сто. 
Мороз, ты что не в норме?
Упал– усни пластом.

Теодор Крамер («Winter im Ziegelofen»)
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы