Плач леса

Рагим Рахман
Плач леса

День, оглушённый тишиной,
Таит неведомое что-то…
Не шелохнётся лист немой,
И край мой онемел родной,
И я умолк бесповоротно.

По лесу летнему брожу.
Как по забытому аулу,
Но чувств в душе не нахожу,
Их веком словно ветром сдуло.

…И вдруг, откуда ни возьмись,
Обрушился на землю ливень!
И вновь мне показалась жизнь
Такой понятной и счастливой.

С небес, прозрачнее стекла,
Звенит мелодия родная,
Как будто женщины села
По мне, собравшись, причитают...
И вновь душа моя светла.

        Перевод с табасаранского
            Марины Ахмедовой-Колюбакиной
    http://www.stihi.ru/avtor/ahmedova52