Вольный перевод стихотворения
моего любимого поэта Андрея Чекмарева
"Frozen flower's in the sky..."
http://www.stihi.ru/2018/10/13/8756
*
Цветок замёрзший солнца
в холодной спит траве.
Смотрю на свет в оконце.
Не нужно сказок мне.
Ушёл бы, если б было,
куда уйти сейчас.
Любовь давно остыла,
и не откроет глаз,
закрытых в одиноком
хранилище души.
Священника нет рядом,
где я живу в глуши.
Но если б был, услышал -
цветы в душе растут.
Колокола под крышу
меня к себе зовут...
*