Из Карла Крауса

Терджиман Кырымлы Второй
Журналист

Отвергнут прочими без слов,
он выбрал словно ремесло.


Газета

Читатель, вот тебе вопрос:
который лес на нет, дабы
в блины его ради молвы,
чтоб ты час в газету врос–
и в дело денежной борьбы?

Вдогонку на тебе второй
кого на плаху ли, в тиски,
что на поживу на куски,
чтоб ты на час калиф, герой–
и снова обыватель икс?
 
Молчишь, и ты её не бросишь!
Кого безруким кофром назовут–
похожи на бескрылую сову
влачитесь в бурю, что уносит
безлесьем взад газетную листву.


перевод с немецкого терджимана Кырымлы
Исходные тексты– из собр. соч. Карла Крауса
изд-ва «Volk und Welt», Берлин, ГДР, 1974 г., том IV,
ниже указаны страницы:

 * 1922 j. «Der Journalist» s.246
 ** 1922 j. «Die Zeitung» s.246