Возвращение войны

Низа Булгакова
Долюшка-доля, куда ты ведешь?
Скрылось тепло и еды не найдешь.
Люди, "ау"! Нет ни звука в ответ.
Тучи клубятся, смыв призрачный свет.
Темень упала. Осенняя ночь.
Эх... До утра дотерпеть бы... Невмочь.
Шел он по улице, всеми забытый,
мимо воронок, домишек разбитых,
молча глядел на разруху вокруг -
жизнь возвратилась на горестный круг.
Снова все так же, как было давно.
В памяти, словно на кадрах кино,
шел он по той же дороге разбитой,
мокрой, раскисшей... Присев под ракитой,
что у отцовского дома росла,
жизнь вспоминал, что война унесла,
глядя на бомбой разрушенный дом.
Что ж ты, война, натворила кругом...
Где милый дом, где родная семья?
Все возвратилось "на круги своя".
Как же темна ты, осенняя ночь.
Долюшка-доля, куда ты ведешь...
Прошлое, словно на кадрах кино -
все повторилось, что было давно.

__________
На круги своя — крылатая фраза, означающая возвращение чего-либо или кого-либо на обычное место, к исходному положению.
Фото: Донбасс.