За чудо!

Олег Паршев
Дымит закат в пустом фужере,
Мерцает полумрак торшерный.
- Скажи, а правда ль, из Танжера
Сей артефактум привезён?
И будто б даже сам Геракл,
Его снискав, едва ль не плакал,
Вертел вещицу и не якал,
Смеясь: Силён ты, брат Ясон!
Но точно ль это – рог Харибды?
Ведь, как толкуют манускрипты,
Была зверища без рогов?
А может, это Сцилльи зубы?
Не, право, показать кому бы…
Продать?.. Ста тыщ довольно будет.
И обойтись бы без торгов.

Ты улыбнулась – свет над бездной!
Мой трёп тебя развеселил.
Ракушка это. Из Мацесты.
И никаких харибдосцилл.
А между тем закат угас.
- А не плеснуть ли нам в фужеры?
Ответь-ка мне, мой друг moncher`ный.
И чуть – за чудо и за нас!

*
Кстати. вот недавнее моё приобретение - младшей дочечке в коллекцию.