Макс Майн Автограф солдата

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Вилена Борисова

Огнём-мечом врага одолевая,
Я шёл к тебе, задымленный рейхстаг,
Не бьётся наб тобой, как воля злая,
Фашистский с чёрной свастикою флаг.

Грозился враг не раз своею силой,
Он нёс народам горе и беду.
Но сломлен ненавистной власти символ
И нами предан правому суду.

За слёзы, за тревоги и мученья
Моей России и Европы всей
Мы разгромили в грозный час сраженья
Гнездо арийских чёрных палачей.

Траншеи, доты, дзоты брали с бою,
Штыком, свинцом, гранатой говоря.
И вот победы знамя огневое
Парит в весенней сини, как заря.

Автографы солдаты оставляют,
Пройдя сквозь пекло тысячи смертей,
Святою, строгой правдою пылают
Слова - приветы Родины моей.

"Уральцы мы!". "Магнитогорск - Берлин!"
"От Сталинграда нас прислала Волга!"
"Привет, Байкал!". "До скорой встречи, Клин!"
"Мы победили, мы сражались долго"...

Пройдя суровый путь к нелёгкой славе,
Обломком острым вражьего штыка
Автограф свой здесь на века оставил:
"Мариец я - гвардейского полка!"