Макс Майн Твои слова мне сердце грели

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Михаила Головенчица

Ты не была в бою, родная,
Не шла в сражения в огне.
Но ты была со мной, я знаю,
На той войне, на той войне.

И в час, когда при артобстреле
Горели небо и вода -
Твои слова мне сердце грели,
Я их пронёс через года.

Я писем ждал. Их было много,
Я жил, их бережно храня.
И очень долгая дорога
Была короче для меня.

Шагал я с ними в бой жестокий,
Быть может,
В свой последний бой.
И повторял родные строки,
И нёс любовь твою с собой.

Я помню зарево пожаров,
И помню я твои слова.
И сила этих писем старых  -
Она всегда во мне жива.