Анатолий Яльницкий. Пройти по декабрю

Максим Троянович
 
Прайсці па снежні
 
За ўсё свой лёс я дзякую ў дажынкі,
За радасці сустрэч і за расстанняў межы,
Дзе кружаць вальс вясёлыя сняжынкі.
Давай з табою пройдзем мы па снежні.

Там знікне сум на белым палатне,
Пара надзей мігціць вакол здароў'я,
Гадоў даволі, размантачаных у ва мне,
Зіме кідаць да сівога падгалоўя.

Хай не за ўсё прад'яўлены рахункі
І раздадзены не ўсё яшчэ ўзнагароды.
Глядзі - вакол якая прыгажосць-карункі!
За гарызонт імкнуцца щ погляд пераходы.

Пойдзем туды, дзе выпалі снягі,
Не разабраць дарог і накірункаў,
І не прайшло ні чыёй нагі,
Пойдзем без страху і без шкадавання рухаў.

Пра што шкадаваць? Што было, тое прайшло,
За мінулае чапляцца няма сілы,
Пойдзем пакуль зусім не замяло
І бачны святло па краі небасхілу.

Хай лягуць нашы першыя сляды
На белым, снежным абрусе  маўчання
Дзе спяць пад лёгкім саванам сады,
Мароз стульвае пахмурныя надброўі рання.

    Перевод на белорусский язык

Пройти по декабрю

За все судьбу свою благодарю:
За радость встреч и за разлук слезинки.
Давай с тобой пройдем по декабрю,
Где кружат вальс веселые снежинки.

Там грусти нет на белом полотне,
Пора надежд забрезжит чистой новью,
Довольно лет, растраченных вполне,
Зиме бросать к седому изголовью.

Пусть не за все предъявлены счета
И розданы не все еще награды.
Смотри- кругом какая красота!
За горизонт стремятся наши взгляды.

Пойдем туда, где выпали снега,
Не разобрать дорог и направлений,
И не ступала чья-либо нога,
Пойдем без страха и без сожалений.

О чем жалеть?Что было, то прошло,
За прошлое цепляться нет резона,
Пойдем пока совсем не замело
И виден свет по краю небосклона.

Пусть лягут наши первые следы
На белой, снежной скатерти безмолвья,
Где спят под легким саваном сады,
Мороз смыкает хмурые надбровья.