Разговор поэта с Сизифом

Марк Полыковский
1.

– Скажи, Сизиф, который раз
Ты прёшь к вершине каменюгу?
Уж лучше б квадратуру круга
Решал, а то и на Парнас

Пытался влезть, сложив поэму
Иль сочинив такой роман,
Что вмиг отяжелит карман, –
С Парнаса близок путь к Эдему.

А там… Чего там только нет!
Там нет ни скуки, ни докуки,
Там позабыты все науки,
И даже греческий сюжет,

Восславивший тебя, Сизифа,
Иначе как мартышкин труд,
Куда ни глянь, не назовут, –
Кто думает о смысле мифа?!

2.

– Ну что ж, – ответствовал Сизиф, –
Не я придумал этот миф,
Я лишь наказан был богами
За то, что смерть саму презрел,
Теперь навеки мой удел –
Уж коль обременён грехами –

В Тартаре, в царстве вечной тьмы,
Где глухи к стонам и немы,
Стоят, упершись в дно Аида,
Хребты гранитных гор и скал,
Везде бездушный их оскал, –
В том мире жить моя планида.

Я должен каждый божий день,
Отринув боль, забыв про лень,
Тащить вон тот валун к вершине.
Быть может, сам себе я враг,
Но сделай я последний шаг,
Что стану делать я отныне?

3.

Так это ты, достигнув цели,
Кидаешь камень в бездну – сам,
Бросая вызов небесам?
Ты сам виновник карусели?

Ты сам, потом спустившись вниз,
Валун волочишь вверх по склону,
Подвластный некому закону, –
А может, это твой каприз?

Желанье самоутвердиться?
Так что ж, Софокл и Еврипид,
В чьих драмах образ твой раскрыт,
Писали лживые страницы?

Романы Мёрля и Камю,
Холсты фон Штука, Тициана?
Что, все они полны обмана,
Всё – дань сметливому уму?

Скажи, неужто даже в мифе
Ни грана правды не сыскать,
Зачем же древним грекам врать,
Слагая сказку о Сизифе?

4.

Сизиф в ответ: «Я был судим,
А божий приговор – не дым,
Ему я подчиниться должен.
Я дерзок был, я врал богам,
Плутал по Стикса берегам,
Но понял вдруг, как был ничтожен.

Я принял этот приговор
И вот теперь, как плут и вор,
Стремлюсь трудом очистить душу.
Поверь, во мне хватило б сил,
Я б сразу камень дотащил,
Но воли Зевса не нарушу.

Не скрою, пережил соблазн
Прервать мучительную казнь
И утвердить на горном пике
Краеугольный тот валун, –
Ведь был тогда я млад и юн,
С усмешкою на гордом лике.

Но, к счастью, понял я тогда,
Что дерзость эта – ерунда,
Что благо высшее – в смиренье.
Да, я усвоил тот урок
И превозмог дурной порок –
Амбиции и самомненье.

И вот я, что ни день, несу –
То на спине, то на весу –
Булыжник, помня волю божью,
И, до вершины дотащив,
Его бросаю, полужив,
И камень катится к подножью.

Вот так который год подряд
С горы несётся камнепад,
Выглаживая путь по склону.
Всё шире робкая тропа,
И всё устойчивей стопа
В моих походах по каньону.

Прошли года, прошли века,
А Стикс, подземная река,
Бурлит всё так же по ущелью.
Я не роптал и долго жил,
Я путь по склону проложил
И горд достигнутою целью».

26.10.18

Иллюстрация: Тициан. Наказание Сизифа.