Бродяга Роберт Льюис Стивенсон

Владислав Левитин
Дайте жить мне, как живу –
Как душа попросит.
Дайте неба синеву –
Тропка в даль уносит.
В речке хлеб я размочу,
Лягу спать беспечно.
Жизнь мне эта по плечу,
Пусть всё длится вечно.

Пусть судьбы настигнет плеть
Позже или раньше.
Дайте землю поглядеть
По дороге дальше.
Ни к чему богатство мне,
Нет любви и друга.
Нужно небо в вышине,
Путь и шаг упругий.

Осень схватит на полях,
Тоже может статься,
Стихнут птицы на ветвях,
И замёрзнут пальцы.
Снег мукой лёг на траву –
Греюсь костерочком –
Осень я переживу,
Да и зиму, впрочем!

Пусть судьбы настигнет плеть
Позже или раньше.
Дайте землю поглядеть
По дороге дальше.
Ни к чему богатство мне,
Нет любви и друга
Нужно небо в вышине,
Путь и шаг упругий.

The Vagabond

Robert Louis Stevenson
From Songs of Travel
(To an air to Shubert)


Give to me the life I love,
  Let the lave go by me,
Give the jolly heaven above
  And the byway nigh me.
Bed in the bush with stars to see,
  Bread I dip in the river --
There's the life for a man like me,
  There's the life for ever.

Let the blow fall soon or late,
  Let what will be o'er me;
Give the face of earth around
  And the road before me.
Wealth I seek not, hope nor love,
  Nor a friend to know me;
All I seek, the heaven above
  And the road below me.

Or let autumn fall on me
  Where afield I linger,
Silencing the bird on tree,
  Biting the blue finger;
White as meal the frosty field --
  Warm the fireside haven --
Not to autumn will I yield,
  Not to winter even!

Let the blow fall soon or late,
  Let what will be o'er me;
Give the face of earth around,
  And the road before me.
Wealth I ask not, hope, nor love,
  Nor a friend to know me.
All I ask, the heaven above
  And the road below me.