Давлет Исламов Лисою рыжей осень...

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Анатолия Мосунова

Лисою рыжей осень в сад крадётся.
Гремят составы, убегая вдаль.
Как знойным летом уровень в колодце,
В душе моей меняется печаль.

Путь предстоит томительный, неблизкий,
К осенней роще обращаю взгляд,
И листья, как из юности записки,
Через жнивьё раздумчиво летят.

Шумит о чём-то птиц отлётных стая,
И гусельный мне чудится напев,
Как будто у порога мать седая
Стоит в молчаньи, словно онемев.

О мама, ты отбрось свои тревоги!
Ещё мгновенье - и вернётся речь!
Ты мне спокойно дай после дороги
Рюкзак разлуки снять с усталых плеч.

Еду поставь. Надень скорей обновки.
За стол присядь, поговори со мной.
...а поезд вновь, не сделав остановки,
Как дикий конь, несётся стороной.

И всё же наше близится свиданье,
Печали ворох мы отбросим прочь,
Недаром песней радость ожиданья
В душе моей не молкнет день и ночь.