49. Я стану озарять твою печаль. Святыня

Магомед Мирзоев Мирзой
Мой милый друг, владыка моих грёз!
В душе моей,то пламя,то мороз.

Любовь моя всё ярче,горячей,
И чем она сильнее-мне страшней.

Наверно от того на сердце дрожь,
Что, кажется, и мир весь не всерьез.

Когда любовь серьезна,то стыдят-
Слова,как камни острые летят.

Она грешнее,чем людское зло?
Кому же в этом мире повезло?

Я похороню её и лишь печаль
Мне станет спутницей.Одно мне жаль,

Что не смогу твою развеять грусть.
Я в лилию,как в саван облачусь.

И не увидит злоречивый мир
Стервятников,неугомонных,пир.

И если суждено цветком мне стать,
Прохладой белоснежною блистать,

Я буду светом на твоём пути
И боль свою одна в груди нести.

И стану озарять твою печаль,
Ты для меня дороже жизни стал!

Мне так хотелось нежностью цвести.
О,сердце бедное,меня прости!

Прости мой сокол,милый друг прости:
Ты встретишь своё счастье на пути!

Прости за сердце слабое,мой друг.
Смыкаются безсвязных мыслей круг.

Но если сердце неподвластно мне,
Тогда потухнет свет в моем окне.

Но если ты почувствуешь тепло
Любви моей,тебе б не повезло.

И лоном белоснежного цветка
Наверно стала бы твоя тоска.

И от того ещё жива душа:
Любя тебя сумею я дышать!

Перевод с лезгинского.